13 1Y2532 cuando salía846,1607 del1537 templo2411,3588, uno1520 de sus846 discípulos3101,3588 le846 dijo3004, «Maestro1320, ¡mira1492 que clase de4217 rocas3037 y2532 que4217 construcciones3619!»
2Y2532 Jesús2424,3588 contestó611 diciendole846,2036, «¿Ves991 estos3778 3588grandes3173 edificios3619? 3756No3361 quedara863 una piedra3037 sobre1909 otra3037 que3739 3756no3361 sea derribada2647. »
32532Mientras se846 sentaba2521 en1519 el Monte3735,3588 de los Olivos1636,3588 al frente2713 del templo2411,3588, Pedro4074, 2532Santiago2385, 2532Juan2491 y2532 Andrés406 le846 preguntaron1905 2596en privado2398, 4«Dinos2254,2036, ¿Cuándo4219 ocurrirán2071 esas cosas5023? ¿2532Cuál5101 será3195 la señal4592,3588 de que3752 todas3956 estas cosas5023 se cumplirán4931?»
53588Y1161
Jesús2424,
contestandoles846,611,
comenzó756
a decir3004, «Cuiden991
que alguno5100
no3361
los5209
engañe4105.
6Pues1063
muchos4183
vendrán2064
en1909
mi3450
nombre3686,3588,
diciendo3004, ¡3754Yo1473
soy1510 Él![479]´ y2532
engañarán4105
a muchos4183.
7«1161Cuando3752
escuchen191
de guerras4171
y2532
rumores189
de guerras4171,
zno3361
se1096
perturben2360,
porque1063
debe ocurrir1163,
pero235
aún no3768
será
el fin5056,3588.
8Porque1063
nación1484
se alzará1453
contra1909
nación1484,
y2532
reino932
contra1909
reino932,
y2532 habrán2071
terremotos4578
en2596
varias partes5117.
Y2532
habrán2071
hambrunas3042
y2532
tribulación5016.
Estas cosas5023 son
el comienzo746 de los dolores de parto5604[480].
9Pero1161
cuídense991
5210
a si mismos1438,
porque1063
los5209
entregarán3860
a1519
los consejos4892
y2532
en1519
las sinagogas4864
serán golpeados1194
y2532
serán llevados2476
ante1909
mandatarios2232
y2532
reyes935
por1752
mi causa1700,
como1519
testimonio3142
ante ellos846.
102532Primero4412 la Buena Nueva2098,3588[481]
debe1163
ser predicada2784
a1519
todas3956
las naciones1484,3588.
11Y1161
cuando3752
los5209
conduzcan71 y
los entreguen3860, [482],
por lo que5101
dirán2980,
ni3366
premediten3191,
más235
lo que3739
1437les5213
será dado1325
en1722
esa1565
hora5610,3588,
eso5124
hablen2980.
Porque1063
no3756
serán2075
ustedes5210 quienes
3588hablen2980
sino235
el Espíritu4151,3588
3588Santo40
12«1161El hermano80
enviará3860
al hermano80
a1519
la muerte2288,
y2532
el padre3962
al hijo5043.
Y2532
los hijos5043
se levantarán1881
contra1909
los padres1118,
y2532
ocasionarán2289 que
ellos846
sean asesinados2289.
13Y2532
serán2071
odiados3404
por5259
todos3956
por1223 causa
de mi3450
nombre3686,3588,
pero1161
aquel que3588
persevere5278
hasta1519
el fin5056,
lo mismo3778
será salvado4982.
14Y1161
cuando3752
vean1492
la abominación946,3588
de desolación2050,3588,
3588mencionada4483
por5259
Daniel1158
el profeta4396,3588,
estando2476
donde3699
no3756
debería1163
(el que3588
lee314
que entienda3539),
entonces5119
que aquellos3588
en1722
Judea2449,3588
huyan5343
a1519
las montañas3735,3588,
15y1161
aquel3588 que este
en1909
la azotea de la casa1430,3588
no3361
baje2597
a1519
la casa3614,3588,
ni3366
entre1525,
para sacar142
algo5100
de1537
su846
casa3614,3588.
16Y2532
aquel3588
que esté5607
en1519
el campo68,3588
que no3361
de vuelta1994
3588atras3694
a1519
recoger142
su846
abrigo2440,3588.
17¡Pero1161
pobres3759 de quienes3588
estén2192
con1722
niños1064[483]
y2532
de las3588
lactantes2337
en1722
esos1565
días2250,3588!
181161Rueguen4336
para que2443
su5216
huida5437,3588
no3361
sea1096
en invierno5494.
19Porque1063 en
esos1565
días2250,3588
habrá2071 aflicción2347[484],
como3634
no3756
la ha habido1096
5108
desde575
el comienzo746
de la creación2937
que3739
Dios2316,3588
hizo2936,
hasta2193
3588ahora3568
ni2532 como
habrá1096 nunca más3361,3756[485].
20Y2532
si1487
no3361
acortara2856
el Señor2962
esos días2250,3588,
no3756
302
se salvaría4982
carne4561
alguna3956;
pero235
por1223
3588causa de los elegidos1588,
que3739
Él escogiera1586,
Él acortará2856
los días2250,3588.
212532Entonces5119
si1437
alguien5100
les5213
dice2036, `¡Miren2400,
aquí5602 está
Cristo5547,3588!´
o2228,
`¡Miren2400,
alla1563!´
no3361 lo
crean4100.
22Porque1063
se levantarán1453
falsos cristos5580
y2532
falsos profetas5578,
y2532
mostrarán1325
señales4592
y2532
maravillas5059,
para4314
3588seducir635,
si1487 es
posible1415,
3588incluso2532
a los elegidos1588.
23Pero1161
estén atentos991,5210.
«Miren2400,
les5213
he dicho4280
todo esto3956
con anterioridad4280.
24Más235
en1722
esos1565
días2250,3588
después3326
de1565
la aflicción2347,3588,
el sol2246,3588
se oscurecerá4654,
y2532
la luna4582,3588
no3756
dará1325
su846
luz5338,3588,
252532las estrellas792,3588
del cielo3772,3588
caerán1601,2071,
y2532
las potencias1411,3588
que están3588
en1722
los cielos3772,3588
se agitarán4531.
26Y2532
entonces5119
verán3700
al Hijo5207,3588
del Hombre444,3588
viniendo2064
en1722
nubes3507
con3326
gran4183
poder1411
y2532
gloria1391.
27Y2532
entonces5119
Él enviará649
a sus846
ángeles32,3588,
y2532
agrupará1996
a sus846
3588elegidos1588
desde1537
3588los cuatro5064
vientos417,
desde575
los confines206
de la tierra1093
a2193
los confines206
del3772 cielo.
28«Ahora1161
de575
la higuera4808,3588,
aprendan3129
una parábola3850,3588.
Cuando3752
su846
rama2798,3588
es1096
aún2235
suave527,
y2532
salen1631
hojas5444,3588,
ustedes saben1097
que3754
el verano2330,3588
está2076
cerca1451;
29Y2532
lo mismo3779
con ustedes5210,
cuando3752
vean1492 que
estás cosas5023
ocurren1096,
sepan1097
que3754
está2076
cerca1451,
en1909
la puerta2374.
30Con seguridad281
les5213
digo3004,
que3754
esta3778
generación1074,3588[486] 3756no3361
pasará3928
hasta3360
que3739
todo3956
esto5023
ocurra1096.
31Cielo3772,3588
y2532
tierra1093,3588
pasarán3928,
3588pero1161
mis3450
palabras3056
3756no3361
pasarán3928.
32Pero1161
sobre4012
ese1565
día2250,3588
y2532
hora5610,3588
nadie3762
sabe1492,
ni3761
los ángeles32,3588
del1722,3588
cielo3772,
ni3761
el Hijo5207,3588,
sino3361,1487
el Padre3962,3588.
33Observen69,
estén alerta991,
y2532
oren4336;
porque1063
ustedes1492
no3756
saben1492
cuando4219
sea2076
el tiempo2540,3588.
34«Es como5613
un hombre444,
que viaja lejos590,
dejando863
su846
casa3614,3588,
y2532
dando1325
autoridad1849,3588
a sus846
siervos1401,3588,
y2532
a cada uno1538
su846
trabajo2041,3588,
y2532 también
ordenará1781
al portero2377,3588
que2443
este atento1127.
35Entonces3767
estén atentos1127,
porque1063
ustedes1492
no3756
saben1492
cuando4219
llega2064
el Señor2962,3588
de la casa3614,3588, si
en la tarde3796,
o2228
a media noche3317,
o2228 cuando
el gallo cante219,
o2228
en la mañana4404;
36que no3361
los5209
encuentre2147
durmiendo2518
si llega2064
de repente1810.
371161Lo que3739
les5213
digo3004,
se lo digo3004
a todos3956:
Estén atentos1127. »
[479] Literalmente, «¡YO SOY!», WEB dice `Yo soy Él,' KJV2003 dice `Yo soy Cristo. '
[480] WEB dice `los dolores de parto,' KJV2003 dice `los dolores,' según Thayer-BLB la palabra griega `ὠδίν' puede traducirse como dolores de parto o angustia intolerables en referencias a la calamidades que predecerán el advenimiento del Mesias
[481] Peshitta dice `mi Esperanza,´ DiosHablaHoy dice `el mensaje de salvación.´
[482] WEB dice `no estén ansioso antes,' KJV2003 dice `no tomen pensamientos con anterioridad,' RV1909 dice `no premediten lo que han de decir, ni lo piensen,' según Thayer-BLB la palabra griega `προμεριμνάω' se traduce como `estar ansioso anticipadamente.'
[483] Peshitta dice `las embarazadas.´
[484] Peshitta y DiosHablaHoy dicen `sufrimiento,´ DieBibel dice `pobreza,´ KJV2003 dice `aflicción,' según Thayer-BLB la palabra griega `θλῖψις' se puede traducir como presión y metaforicamente como opresión, aflicción, tribulación.
[485] WEB dice `nunca será,' KJV2003 dice `ni habrá', según Thayer-BLB las palabras griegas `οὐ μή' (ambas con número Strong 3364) se pueden traducir como `nunca.'
[486] La palabra traducida como «generación» (genea) también podría traducirse como «raza», «familia», o «gente. »