2 12532Cuando volvió3825 a entrar1525 en1519 Capernaum2584 después1223 de unos días2250, 2532 se escuchó191 que3754 estaba2076 en1519 la casa3624. 22532Entonces2112 muchos4183 se juntaron4863, de forma que5620 no quedo espacio3371 para recibirles5562, ni siquiera3366 3588 cerca4314 a la puerta2374,3588; y2532 Él2980 les846 decía2980 la palabra3056,3588. 32532Fueron2064 a4314 Él846, llevando142,5342 un paralítico3885 que era cargado142 por5259 cuatro5064. 42532Cuando no3361 pudieron1410 acercarse más4331 a Él846 por1223 la multitud3793,3588, quitaron648 el techo4721,3588[384] de donde3699 Él estaba2258. Y2532 tras quitarlo1846, bajaron5465 la camilla2895,3588 en la que3739,1909 yacía2621 3588 el paralítico3885. 5Jesús2424,3588, 1161 viendo1492 su846 fe4102,3588, dijo3004 3588 al paralítico3885, «Hijo5043, tus4675 pecados266,3588 te4671 son perdonados863. »
6Pero1161 había2258 algunos5100 escribas1122,3588[385] 2532 sentados2521 allí1563, pensando1260 en1722 sus846 corazones2588,3588, 7«¿Por qué5101 dice2980 este3778 hombre blasfemias988 así3779? ¿Quién5101 puede1410 perdonar863 pecados266 sino3361,1487 solo1520 Dios2316,3588?»
8Y2532 tan pronto2112 Jesús2424,3588, percibió1921 en su846 espíritu4151,3588 que3754 de esa forma3779 razonaban1260 con1722 si mismos1438, les846 dijo2036, «¿Por qué5101 piensan1260 estas cosas5023 en1722 sus5216 corazones2588,3588? 9¿Qué5101 es2076 más fácil2123, decir2036 3588 al paralítico3885, `Tus pecados266,3588 te4671 son perdonados863;´ o2228 decir2036, `Levántate1453, 2532 toma142 tu4675 cama2895,3588, y2532 camina4043?´ 102443Pero1161 sepan1492 que3754 el Hijo5207,3588 del Hombre444,3588 tiene2192 la autoridad1849[386] en1909 la tierra1093,3588 para perdonar863 pecados266» le dijo3004 3588 al paralítico3885 11«Yo3004 te4671 digo3004, levántate1453, 2532 toma142 tu4675 camilla2895,3588, y2532 ve5217 a1519 tu4675 casa3624,3588. »
122532Él se levantó1453, e inmediatamente2112 tomó142 la camilla2895,3588, y2532 salió1831 en frente1726 de todos3956; de forma que5620 todos3956 estaban asombrados1839, y2532 daban gloria1392 a Dios2316,3588, diciendo3004, «¡Nunca3763 vimos1492 algo asi3779!» 3754
13Y2532 Él salió1831 de nuevo3825 al3844 mar2281,3588. Y2532 toda3956 la multitud3793,3588 vino2064 hacia4314 Él846, y2532 Él1321 les846 enseñó1321. 142532Al pasar3855, vio1492 a Levi3018, el3588 hijo de Alfeo256,3588, sentado2521 en1909 la oficina de impuestos5058,3588[387], y2532 le846 dijo3004, «Sígueme3427,190. » Y2532 él190 se levantó450 y lo846 siguió190.
152532Sucedió1096, mientras1722 3588 estaba sentado846,2621 en1722 la mesa de su846 casa3614,3588, 2532 que muchos4183 recolectores de impuestos5057 y2532 pecadores268 se sentaron con4873 Jesús2424,3588 y2532 sus846 discípulos3101,3588, pues1063 había2258 muchos4183 que2532 lo846 seguían190. 162532Cuando los escribas1122,3588 y2532 los fariseos5330,3588 lo846 vieron1492 comiendo2068 con3326 recolectores de impuestos5057,3588 y2532 pecadores268, dijeron3004 a sus846 discípulos3101,3588 , «¿Por qué es5101 esto3754, que Él come2068 y2532 bebe4095 con3326 recolectores de impuestos5057,3588 y2532 pecadores268?»
172532Cuando191.2 Jesús2424,3588 los escuchó191, les846 dijo3004, «Los saludables2480 no3756 tienen2192 necesidad5532 3588 de un médico2395, sino235 3588 aquellos que están2192 enfermos2560. No3756 vine2064 a llamar2564 al1519 arrepentimiento3341 a los justos1342 sino235 a los pecadores268. »
182532Los discípulos3101,3588 de Juan2491 y2532 3588 los fariseos5330,3588 estaban2258 ayunando3522. 2532Algunas personas fueron2064 y2532 le846 dijeron3004, «¿Por qué5101,1223 los discípulos3101,3588 de Juan2491 y2532 3588 los fariseos5330,3588 ayunan3522 3588 pero1161 tus4674 discípulos3101 no3756 ayunan3522?»
192532Jesús2424,3588 les846 dijo2036, «¿Pueden1410,3361 los invitados5207,3588 al salón de la boda3567,3588[388] ayunar3522 mientras3739,1722 el novio3566,3588 está2076 con3326 ellos846? Mientras3745,5550 tengan2192 al novio3566,3588 con3326 ellos1438, no3756 pueden1410 ayunar3522. 20Pero1161 vendrán2064 días2250 en los que3752 el novio3566,3588, 575 les846 será quitado522, y2532 entonces5119 ayunarán3522 en1722 esos1565 días2250,3588. 212532Nadie3762 coce1976 un parche1915 de tela4470 nuevo46[389] sobre1909 un vestido2440 viejo3820, porque3361,1161,1487 el nuevo2537 que lo846 completa4138, 3588 se separa142 3588 3588 del viejo3820, y2532 se hace1096 un hueco4978 peor5501. 222532Nadie3762 pone906 vino3631 nuevo3501 en1519 odres779 viejos3820, porque3361,1161,1487 el3631, vino3588 3588 nuevo3501 romperá4486 los odres779,3588, y2532 el vino3631,3588 se derramará1632, y2532 los odres779,3588 quedarán destruidos622; en cambio235 se pone992 vino3631 nuevo3501 en1519 odres779 nuevos2537. »
232532Sucedió1096 que3899 en1722 un día de reposo4521,3588 Él846 pasaba3899 por1223 3588 los sembrados de granos4702, y2532 sus846 discípulos3101,3588, en el recorrido3598, comenzaron756 a arrancar5089,4160 las espigas4719,3588. 242532Los fariseos5330,3588 le846 dijeron3004, «Observa1492, ¿Por qué5101 ellos hacen4160 eso, que3739 no3756 es legal1832 en1722 el día sabático4521,3588?»
252532Él846 les846 contesto3004, «¿Nunca3763 han leido314 lo que5101 David1138 hizo4160, cuando3753 él tuvo2192 necesidad5532, y2532 estaban hambrientos3983 él846 y2532 los que estaban3588 con3326 él846? 26¿Cómo4459 él entró1525 a1519 la casa3624,3588 de Dios2316,3588 cuando1909 Abiatar8 era sumo sacerdote749,3588, y2532 3588 comió5315 3588 pan sagrado4286,740, el cual3739 no3756 es permitido1832 comer5315 excepto3361,1487 a los sacerdotes2409,3588, y2532 también2532 le dio1325 a los que3588 estaban5607 con4862 él846?» 272532Él3004 les846 dijo3004, «El día sabático4521,3588 fue hecho1096 para1223 los hombres444,3588, no3756 los hombres444,3588 para1223 el día sabático4521,3588. 28Así que5620 el Hijo5207,3588 del Hombre444,3588 es2076 Señor2962 incluso2532 del día sabático4521,3588.
[384] Peshitta agrega `subieron al techo,' pero no lo tiene WEB, ni DiosHablaHoy, ni DieBibel, ni TR-BLB.
[385] Peshitta agrega `y fariseos.´
[386] Peshitta dice `es legal.´
[387] Los judíos en la época de Jesús pagaban impuestos al imperio romano.
[388] WEB dice `groomsmen' que según gcid puede traducirse como `hombres que atienden a la boda del novio,' KJV2003 dice `los niños del salón del matrimonio,' RV1960 dice `los que están de bodas,' según Thayer-BLB la palabra griega `υἱός' se traduce como `hijo, descendiente o pupilo,' y la palabra griega `νυμφών' se traduce como camara nupcial o cuarto donde se realizaban celebración de bodas.
[389] WEB dice `un pedazo de tela sin encoger,´ Peshitta dice `un parche nuevo,´ DiosHablaHoy dice `remiendo de tela nuevo,´ KJV2003 dice `un pedazo de tela nuevo,' según Thayer-BLB la palabra griega `ἐπίβλημα' se traduce como adición, parche.