Primera carta de Pablo a los Corintios. Capítulo 13


13 1Si1437 hablo2980 lenguas1100,3588 de hombres444,3588 y2532 de ángeles32,3588, pero1161 no3361 tengo2192 amor26, soy1096 como el sonido2278 del metal5475, o de2228 un címbalo2950 que repica214.  2Y2532 si1437 tengo2192 el don de profecía4394, y2532 entiendo1492 todos3956 los misterios3466,3588 y2532 todo3956 el conocimiento1108,3588; y2532 si1437 tengo2192 toda3956 la fe4102,3588, como para5620 mover3179 montañas3735, pero1161 no3361 tengo2192 amor26, nada3762 soy1510.  3 Y2532 si1437 alimento al pobre5595 con todos3956 mis3450 bienes5224,3588, y2532 si1437 doy3860 mi3450 cuerpo4983,3588 para2443 que sea quemado2545 y1161 no3361 tengo2192 amor26 de nada3762 sirve5623. 

4El amor26,3588 es paciente3114 y amable5541; el amor26,3588 no3756 tiene envidia2206.  El amor26,3588 no3756 presume4068, ni3756 es orgulloso5448, 5no3756 es desconsiderado807, no3756 busca2212 lo3588 propio1438, no3756 se irrita3947, no3756 piensa3049 lo3588 malo2556; 6No3756 se goza5463 en1909 la injusticia93,3588, sino1161 que se goza4796 con la verdad225,3588; 7todo3956 lo sobrelleva4722, todo3956 lo cree4100 , todo3956 lo espera1679, todo3956 lo soporta5278.  8El amor26,3588 nunca3763 falla1601, pero1161 si1535 hay profecías4394, pasarán2673; si1535 hay lenguas1100, cesarán3973; si1535 hay conocimiento1108, se desvanecerá2673.  9 Pues1063 conocemos1097 en1537 parte3313 y2532 profetizamos4395 en1537 parte3313; 10pero1161 cuando3752 venga2064 lo3588 completo5046, entonces5119 lo que3588 es en1537 parte3313 pasará2673.  11Cuando3753 yo era2252 un niño3516, hablaba2980 como5613 niño3516, entendía5426[1790] como5613 niño3516, pensaba3049 como5613 niño3516.  Pero1161 cuando3753 me volví1096 un hombre435, dejé2673 lo3588 3588infantil3516.  12Pues1063 ahora737 vemos991 mediante1223 un espejo2072, en1722 oscuridad135, [1791] pero1161 después5119 cara4383 a4314 cara4383.  Ahora737 conozco1097 en1537 parte3313, pero1161 después5119 conoceré1921, incluso2531 también2532 como me conocen1921.  13Pero1161 ahora3570 permanecen3306 la fe4102, la esperanza1680 y el amor26, estos5023 3588tres5140.  Pero1161 el mayor3187 de estos5130 es el amor26,3588. 


Notas al pie

[1790] WEB dice `sentía´, KJV2003 dice `entendía,´ RVG2012 dice `pensaba.´ Según Thayer-BLB la palabra `φρονέω´ significa tener entendimiento, ser sabio, sentir, pensar, dirigir la mente hacia una cosa.

[1791] WEB y KJV2003 dicen `oscuro,´ RVG2012 dice `en oscuridad.´ En TR está la particula `εν´ que suele traducirse como en y el sustantivo `αινιγματι´ que según Thayer-BLB se traduce como enigma o como algo oscuro.