3 1Esta3588 es palabra3056 fiel4103: si1487 un hombre5100 desea3713 el oficio de obispo1984[1993] desea1937 un buen2570 trabajo2041. 2El obispo1985,3588, entonces3767, debe1163 ser1511 irreprochable423, esposo435 de una1520 mujer1135, sobrio3524[1994], autocontrolado4998[1995], de buen comportamiento2887[1996], hospitalario5382, apto para enseñar1317; 3no3361 bebedor3943, ni3361 violento4131, ni3361 codicioso de dinero146, sino235 gentil1933, pacífico269[1997], sencillo866[1998]; 4que gobierne4291 bien2573 3588su propia2398 casa3624, teniendo2192 a sus hijos5043 en1722 sujeción5292 con3326 toda3956 reverencia4587; 5(pues1161 si1487 un hombre5100 no3756 sabe1492 gobernar4291 3588su propia2398 casa3624, ¿como4459 cuidará1959 de la iglesia1577 de Dios2316?) 6No3361 un novato3504, no sea3361 que2443 se infle5187 y caiga1706 en1519 la condenación2917 3588del diablo1228. 7Además1161 846debe1163 tener2192 2532buen2570 testimonio3141 de575 los que3588 están fuera1855, para que2443 no3361 caiga1706 en1519 reproche3680 y2532 en la trampa3803 del diablo1228,3588.
8Los1249 diáconos[1999], así mismo5615, sean honestos4586, no3361 de doble lengua1351, no3361 dados4337 a mucho4183 vino3631, ni3361 ambiciosos de dinero146; 9que mantengan2192 el misterio3466,3588 de la fe4102,3588 en1722 una conciencia4893 pura2513. 10Y1161 estos3778 también2532 sean probados1381 primero4412; después1534 que sirvan como diáconos1247, si son5607 irreprochables410. 11Las esposas1135, de la misma forma5615, que sean honestas4586, no3361 chismosas1228, auto-controladas3524, fieles4103 en1722 todo3956. 12Sean2077 los diáconos1249 esposos435 de una1520 esposa1135, que gobiernen4291 bien2573 sus hijos5043 y2532 3588sus2398 casas3624. 13Porque1063 los que3588 han servido1247 bien2573 ganan4046 para si1438 un buen2570 grado898 y2532 gran4183 confianza3954[2000] en1722 la fe4102 que3588 es en1722 Cristo5547 Jesús2424.
14Estas cosas5023
te4671
las escribo1125,
esperando1679
ir2064
a4314
ti4571
pronto5032;
15pero1161
si1437
tardo1019,
que2443
sepas1492
como4459
se deben1163
comportar390
en1722
la casa3624
del Señor2316,
que3748
es2076
la iglesia1577
del Dios2316
viviente2198,
el pilar4769
y2532
la base1477
de la verdad225,3588.
16Y2532
sin duda3672,
grande3173
es2076
el misterio3466
3588de la piedad2150,3588:
Dios2316
se manifestó5319
en1722
carne4561,
Se justificó1344
en1722
el Espíritu4151,
Fue visto por3700
los ángeles32,
Predicado2784
entre1722
las naciones1484,
Creído4100
en1722
el mundo2889
Y
recibido353
en1722
gloria1391.
[1993] WEB dice `supervisor,´ con nota al pie de página `U obispo,´ KJV2003 y RVG2012 dicen `obispo. ´
[1994] WEB dice `moderado´, KJV2003 dice `vigilante´, RVG2012 dice `solícito.´ Según Thayer-BLB la palabra griega `νηφαλιον´ se traduce como que se abstiene de vino.
[1995] WEB dice `sensible,´ KJV2003 dice `sobrio,´ RVG2012 dice `templado.´ Según Thayer-BLB la palabra griega `σωφρονα´ se traduce como de mente consistente, que controla sus deseos e impulsos.
[1996] WEB dice `modesto,´ KJV2003 dice `de buen comportamiento,´ RVG2012 dice `compuesto.´ Según Thayer-BLB la palabra griega `κόσμιος´ se traduce como ordenado, decoroso, de buen comportamiento, modesto.
[1997] WEB dice `no violento,´ KJV2003 dice `no peleador,´ RVG2012 dice `no litigioso.´
[1998] WEB y KJV2003 dicen `no envidioso,´ RVG2012 dice `ajeno de avaricia.´
[1999] La palabra griega «διακονους» literalmente significa «servidores».
[2000] WEB dice `coraje,´ RVG2012 dice `confianza.´ Según Thayer-BLB la palabra griega `παρρησιαν´ se traduce como franco, libre de temor, confianza sin temor.