20 1Y1161 el primer día1520,3588 de la semana4521,3588, fue2064 temprano4404 María3137 Magdalena3094,3588 a1519 la tumba3419,3588, mientras estaba5607 aún2089 oscuro4653 y2532 vio que991 la piedra3037,3588 había sido retirada142 de1537 la tumba3419,3588. 2Entonces3767 corrió5143 y2532 fue2064 donde4314 Simón4613 Pedro4074, y2532 donde4314 3588el otro243 discípulo3101 a quién3739 Jesús2424,3588 amaba5368, y2532 les846 dijo3004, «¡Se han llevado142 al Señor2962,3588 de1537 la tumba3419,3588, y2532 no3756 sabemos1492[986] donde4226 lo846 han dejado5087!»
3Entonces3767 Pedro4074,3588 y2532 el otro243,3588 discípulo3101 salieron1831, y2532 fueron2064 hacia1519 la tumba3419,3588. 4Y1161 3588ambos1417 corrieron5143 juntos3674. Y2532 3588el otro243 discípulo3101 corrió4390 más rápido que5032 Pedro4074,3588, y2532 llegó2064 primero4413 a1519 la tumba3419,3588. 5Y2532 deteniéndose3879 vio991 la ropa de lino3608,3588 echada2749, pero3305 no3756 entró1525. 6Entonces3767 Simón4613 Pedro4074 llegó2064 siguiéndolo846,190, y2532 entró1525 a1519 la tumba3419,3588. Y2532 vio2334 la ropa de lino3608,3588 echada2749 7y2532 la tela4676,3588 que3739 había tenido2258 sobre1909 su846 cabeza2776,3588, no3756 estaba2749 con3326 la ropa de lino3608,3588 sino235 envuelta1794 en1519 un1520 lugar5117 aparte5565. 8Entonces3767,5119 entro1525 también2532 3588el otro243 discípulo3101 que3588 había llegado2064 primero4413, a1519 la tumba3419,3588, y2532 vio1492 y2532 creyó4100. 9Pues1063 aún no3764 conocían1492 la Escritura1124,3588, que3754, Él846 debía1163 resucitar450 de1537 la muerte3498. 10Entonces3767 los discípulos3101,3588 fueron565 de nuevo3825 a4314 casa1438.
11Pero1161
María3137
se quedó2476
fuera1854
de4314
la tumba3419,3588
llorando2799,
y3767
mientras5613
lloraba2799, se inclinó a mirar3879[987]
dentro de1519
la tumba3419,3588,
12y2532
vio2334
dos1417
ángeles32
de1722
blanco3022
sentados2516,
uno1520
a4314
la cabeza2776,3588
y2532
otro1520
a4314
los pies4228,3588
de donde3699
había estado2749
el cuerpo4983,3588
de Jesús2424,3588.
13Y2532
ellos1565
le846
dijeron3004,
«¿Mujer1135,
por qué5101
lloras2799?»
Ella3004
les846
dijo8,
«Porque3754
se han llevado142
a mi3450
Señor2962,3588,
y2532
no3756
se1492
donde4226
lo846
han dejado5087. »
14Y2532
cuando había dicho2036
esto5023,
dio vuelta4762
hacía1519
3588atras3694
y2532
vio a2334
Jesús2424,3588
de pie2476,
pero2532
no3756
supo1492
que3754
era2076
Jesús2424,3588.
15Jesús2424,3588
le846
dijo3004, «¿Mujer1135,
por qué5101
estás llorando2799?
¿A quién5101
buscas2212?»
Ella1565,
suponiendo1380
que3754
era2076
3588el jardinero2780,
le846
dijo3004,
«Señor2962,
si1487
Tu4771
lo846
has llevado941,
dime3427,2036
donde4226
lo846
has puesto5087, y
yo me2504
lo846
llevaré142. »
16Jesús2424,3588
le846 dijo3004, «María3137. »
Ella1565
se volteó4762 y
le846
dijo3004[988], «¡Rabboni4462!»
que3739
significa3004
«¡Maestro1320!»
17Jesús2424,3588 le846 dijo3004, «No3361 me3450 toques680[989], porque1063 aún no3768 he ascendido305 a4314 mi3450 Padre3962,3588; pero1161 ve4198 donde4314 mis3450 hermanos80,3588 y2532 diles846,2036, `Estoy ascendiendo305 a4314 mi3450 Padre3962,3588 y2532 Padre3962 de ustedes5216 y2532 a mi3450 Dios2316 y2532 Dios2316 de ustedes5216. ´»
18María3137 Magdalena3094,3588 fue2064 y le dijo a518 los discípulos3101,3588 que3754 había visto3708 al Señor2962,3588, y2532 que le846 había dicho2036 estas cosas5023. 19Entonces3767 al atardecer3798 de ese1565 día2250,3588, que era5607 3588el primero1520 de la semana4521,3588, cuando2532 las puertas2374,3588 de donde3699 estaban2258 reunidos4863 los discípulos3101,3588 estaban cerradas2808 por1223 temor a5401,3588 3588los judíos2453, Jesús2424,3588 llegó2064, y2532 se quedó2476 en1519 3588medio3319 y2532 les846 dijo3004, «La paz1515 esté con ustedes5213. »
20Y2532 diciendo2036 esto5124, les846 mostró1166 sus manos5495,3588 y2532 su846 costado4125,3588. Entonces3767 los discípulos3101,3588 se alegraron5463 cuando vieron1492 al Señor2962,3588. 21Entonces3767 Jesús2424,3588 les846 dijo2036 de nuevo3825, «La paz1515 esté con ustedes5213. Así como2531 el Padre3962,3588 me3165 ha enviado649, así2504 los5209 envió yo3992. » 22Y2532 habiendo dicho2036 esto5124, sopló1720 y2532 les846 dijo3004, «¡Reciban2983 el Espíritu4151 Santo40! 23Cualesquiera5100,302 pecados266,3588 que perdonen863, les846 son perdonados863[990]. Cualesquiera5100,302 que retengan2902, son retenidos2902. »
24Pero1161
Tomás2381,
uno1520
de1537
3588los doce1427,
3588llamado3004
dídimo1324,
no3756
estaba2258
con3326
ellos846
cuando3753
Jesús2424,3588
llegó2064.
25Entonces3767
los otros243,3588
discípulos3101
le846
dijeron3004,
«¡Hemos visto 3708
al Señor2962,3588!»
Pero1161
les846
dijo2036,3588,
«A menos3361,1437
que yo vea1492
en1722
sus846
manos5495,3588
la huella5179,3588
de los clavos2247,3588,
y2532
ponga906
mi3450
dedo1147,3588
en1519
la huella5179,3588
de los
clavos2247,3588[991]
y2532
ponga906
mi3450
mano5495,3588
en1519
su846
costado4125,3588,
no3361,3756
creeré4100. »
26Y2532 después3326 de ocho3638 días2250 nuevamente3825 sus846 discípulos3101,3588 estaban juntos2080,2258, y2532 Tomás2381 con3326 ellos846. Jesús2424,3588 llegó2064, estando cerradas2808 las puertas2374,3588, y2532 se quedó de pie2476 en1519 3588medio3319, y2532 dijo2036, «Paz1515 con ustedes5213. » 27Entonces1534 le dijo a3004 Tomás2381,3588, «Acerca5342 aquí5602 tu4675 dedo1147,3588, y2532 mira1492 mis3450 manos5495,3588. Y2532 acerca5342 tu4675 mano5495,3588, y2532 ponla906 en1519 mi3450 costado4125,3588. Y2532 no3361 seas1096 incrédulo571, sino235 cree4103. »
28Y2532 Tomás2381,3588 contestó611 y2532 le846 dijo2036, «¡Mi3450 Señor2962,3588 y2532 mi3450 Dios2316,3588!»
29Jesús2424,3588 le846 dijo3004, «Tomás2381, porque3754 me3165 has visto3708 [992], has creído4100. Benditos3107 aquellos que3588 no3361 han visto1492, y2532 han creído4100. »
303767Y2532
muchas4183
otras243
señales4592,
en verdad3303,
hizo4160
Jesús2424,3588
en presencia de1799
sus846
discípulos3101,3588,
que3739
no3756
están2076
escritas1125
en1722
este5129
libro975,3588;
31pero1161
estas5023
están escritas1125
para que2443
tu puedas creer4100
que3754
Jesús2424,3588
es2076
el Cristo5547,3588,
el Hijo5207,3588
de Dios2316,3588,
y2532
que2443
creyendo4100,
puedas tener2192
vida2222
mediante1722
Su846
nombre3686,3588.
[987] WEB dice `se inclinó y miró,´ DiosHablaHoy dice `se agacho para mirar dentro.´ Según Thayer-BLB el verbo griego `παρακύπτω´ se puede traducir como inclinarse y como mirar, o como inclinarse ante algo para mirarlo.
[988] DiosHablaHoy y Peshitta agregan `en hebreo.´
[989] DiosHablaHoy dice `suéltame.´
[990] Peshitta dice `Si le perdonan pecados a un hombre, estos le serán perdonados.´
[991] WEB no dice esta parte, aunque si está en TR según KJV2003 y BLB.