5 1Después3326 de esto5023, hubo2258 una fiesta1859 3588de los Judíos2453, y2532 Jesús2424,3588 fue305 a1519 Jerusalén2414. 2Y1161 en1722 Jerusalén2414,3588 por1909 [la puerta de] 3588las ovejas4262[829], hay2076 una piscina2861[830], 3588llamada1951 en Hebreo1447, «Betesda964[831],» que tiene2192 cinco4002 pórticos4745. 3En1722 estos3778 yacía2621 una gran4183 multitud4128 3588de enfermos770, ciegos5185, inválidos5560 y paralíticos3584 que esperaban1551 el movimiento2796 3588del agua5204,3588; 4porque1063, en2596 ocasiones2540, un ángel32 bajaba2597 a1722 la piscina2861,3588 y2532 movía5015 el agua5204,3588. Entonces3767 quien3588 entraba1684 primero4413 tras3326 el movimiento5016,3588 del agua5204,3588 quedaba1096 limpio5199 de 3739cualquier1221 enfermedad3553 que tuviera2722. [832] 5Y1161 cierto5100 hombre444 que estaba2258 allí1563, había tenido2192 1722una enfermedad769,3588 por treinta5144 y2532 ocho3638 años2094. 6Jesús2424,3588 lo5126 vio1492 yaciendo2621 y2532 supo1097 que3754 había estado2192 así por2235 un largo4183 tiempo5550. Le846 dijo3004, «¿Quieres2309 ser1096 sanado5199?»
7El hombre enfermo770 le846 contestó611, «Señor2962, 2443cuando3752 el agua5204,3588 se agita5015 no3756 tengo2192 3588quien444 me3165 ponga906 en1519 la piscina2861,3588, sino que1161 1722mientras3739 llego2064,1473 otro243 ha entrado2597 antes4253 que yo1700. »
8Jesús2424,3588 le846 dijo3004, «Levántate1453, toma142 tu4675 camilla2895,3588 y2532 camina4043. »
9Y2532
de inmediato2112,
el hombre444,3588
fue1096 sano5199,
y2532
tomó142
su846
camilla2895,3588
y2532
caminó4043.
Y1161
ocurrió2258
en1722
el mismo1565
día2250,3588
sabático4521[833].
10Así que3767
3588los Judíos2453 le
dijeron3004
3588al sanado2323,
«Es2076
día sabático4521.
No3756
es permitido1832
para ti4671
cargar142
la camilla2895,3588. »
11Él611 les846 contestó611, «3588Quien4160 me3165 dió4160 sanidad5199, también1565 me3427 dijo2036, `Toma142 tu4675 camilla2895,3588 y2532 camina4043. ´»
12Después3767 ellos2065 le846 preguntaron846, «¿Quién5101 es2076 el hombre444,3588 que te4671 3588dijo2036,`Toma142 tu4675 camilla2895,3588 y2532 camina4043´?»
133588Pero1161 el que fue sanado2390 no3756 sabía1492 quien5101 había sido2076, 3588porque1063 Jesús2424 se había ido1593[834] y había5607 una multitud3793 en1722 el lugar5117,3588.
14Luego3326 5023Jesús2424,3588 lo846 encontró2147 en1722 el templo2411,3588, y2532 le846 dijo2036 «Pon atención1492, has sido1096 sano5199, deja de3371 pecar264, para que no2443 te4671 suceda1096 algo5100 3361peor5501. »
15El hombre444,3588
se fue565,
y2532 le
dijo312
a los judíos2453
3588que3754
había sido2076
Jesús2424
quien
le846
3588había dado4160
sanidad5199.
16Y2532
por esto1223
3588los judíos2453
5124
persiguieron1377
a Jesús2424,3588,
y2532
buscaban2212
matarlo846,615,
porque3754
hizo4160
estas cosas5023
en1722
día sabático4521.
173588Pero1161
Jesús2424
les846
contestó611, «Mi3450
Padre3962,3588
aún está trabajando2038,
así que737,2193
Yo2504
estoy trabajando2038. »
18Por esto1223
3588los judíos2453
buscaban2212
51243767aún más3123
matarlo846,615,
porque3754
no3756
sólo3440
rompía3089
el día sabático4521,3588,
sino235
también2532
decía3004
que Dios2316,3588
era2398 su
Padre3962,
haciéndose4160
Él mismo1438
igual a2470
Dios2316,3588.
19Jesús2424,3588
entonces3767
contestó611
y2532
les846
dijo2036
«En verdad281,
en verdad281,
les5213
digo3004,
el Hijo5207,3588
3756nada3762
puede1410
hacer4160
por575
si mismo1438,
1437sino3361
lo que5100
ve991
hacer4160
al Padre3962,3588.
Porque1063
las cosas que3739
302Él1565
hace4160, esas 5023
mismas3668
también2532
las hace4160
el Hijo5207,3588.
203588Porque1063
el Padre3962
ama5368
al Hijo5207,3588,
y2532
le846
muestra1166
todas las cosas3956
que3739
Él mismo846
hace4160.
Y2532
le846
mostrará1166
obras2041
más grandes3173
que estás5130,
para que2443
puedan maravillarse2296,5210.
21Porque1063
así como5618
el Padre3962,3588
resucita1453 a
3588los muertos3498
y2532 les
da vida2227,
así3779 también2532
el Hijo5207,3588
le da vida2227
a quien3739
Él desee2309.
22Porque1063
el Padre3962,3588
no3761
juzga2919
a nadie3762,
pero235 le
ha dado1325
todo3956
juicio2920,3588
al Hijo5207,3588,
23para que2443
todos3956
puedan honrar5091
al Hijo5207,3588,
así como2531
honran5091
al Padre3962,3588.
Quien3588
no3361
honre5091
al Hijo5207,3588
no3756
honra5091
al Padre3962,3588
que lo846
3588envió3992.
24«En verdad281,
en verdad281
les5213
digo3004,
3754aquel que3588
escuche191
mi3450
palabra3056,3588,
y2532
creyere4100
en quien3588
me3165
envió3992,
tiene2192
vida2222
eterna166,
y2532 no3756
va2064
a1519 condenación2920[835],
sino que235
ha pasado3327
de1537
muerto2288,3588
a1519
vivo2222,3588.
25En verdad281,
en verdad281
les5213
digo3004,
3754viene2064
la hora5610,
y2532
es2076
ahora3568,
cuando3753
3588los muertos3498
oirán191
la voz5456,3588
del Hijo5207,3588
de Dios2316,3588;
y2532
los que3588
escuchen191
vivirán2198.
26Porque1063
así como5618
el Padre3962,3588
tiene2192
vida2222
en1722
si mismo1438,
así3779
también2532
le dio1325
al Hijo5207,3588
para que tuviera2192
vida2222
en1722
si mismo1438.
27También2532 le
dio1325
Su846
autoridad1849
para ejercer4160
juicios2920,
2532porque3754
Él es2076 el Hijo5207
de hombre444[836].
28No3361
se maravillen2296
de esto5124,
porque3754
la hora5610
viene2064,
en1722
la que3739
todos3956
los que3588 están
en1722
las tumbas3419,3588
oirán191
su846
voz5456,3588,
29y2532
saldrán1607;
los que3588
han hecho4160
bien18,3588,
a1519
la resurrección386
de la vida2222;
y1161
los que3588
han hecho4238
mal5337,3588,
a1519
la resurrección386
del juicio2920.
30Por575
mi mismo1683
Yo1473
no3756
puedo1410
hacer4160
nada3762.
Cuando2531 escucho191[837], juzgo2919,
y2532
mi1699,3588
juicio2920,3588
es2076
justo1342;
porque3754
no3756
busco2212
mi propia1699,3588
voluntad2307,3588,
sino235
la voluntad2307,3588
del Padre3962
que3588
me3165
envió3992.
31«Si1437
doy testimonio3140,1473
sobre4012
mi mismo1683,
mi3450
testimonio3141,3588
no3756
es2076
válido227.
32Es2076
otro243
quien3588
da testimonio3140
sobre4012
mi1700.
Y2532
se1492
que3754
el testimonio3141,3588
que3739
da3140
sobre4012
mí1700
es2076
cierto227.
33Ustedes5210 han sido enviados649[838] a4314
Juan2491
y2532
él ha dado testimonio3140
a la verdad225,3588.
34Pero1161
Yo1473
no3756
recibó2983
testimonio3141,3588
de3844
hombres444.
Aunque235,
digo3004
estas cosas5023
para que2443
se5210
puedan salvar4982.
35Él1565
era2258
la lampara3088,3588
brillante5316
y2532
3588encendida2545,
y1161
ustedes5210
quisieron2309
alegrarse21
por4314
un tiempo5610
en1722
su846
luz5457,3588.
36Pero1161
Yo1473
tengo2192
un testimonio3141,3588
más grande que3173
el de Juan2491,3588,
3588pues1063
las obras2041
que3739
el Padre3962,3588
me3427
dio1325
para2443
completar5048,
las mismas846
846obras2041,3588
que3739
Yo1473
hago4160,
dan testimonio3140
sobre4012
mi1700:
que3754
el Padre3962,3588
me3165
ha enviado649.
37Y2532
el Padre3962
mismo846,
quien3588
me3165
envió3992,
ha dado testimonio3140
sobre4012
mí1700.
Ustedes ni3777
han oído191
su846
voz5456
en momento alguno4455,
ni3777
han visto3708
su846
forma1491.
38Y2532
ustedes
no3756
tienen2192
Su846
palabra3056,3588
viva3306
en1722
ustedes5213;
porque3754
ustedes5210
no3756
creen4100
en aquel3739 que
Él1565
5129envío649.
39«Buscan2045
las Escrituras1124,3588,
porque3754
piensan1380 que
en1722
ellas846
tienen2192,5210
vida2222
eterna166;
y2532
estas1565
son1526
las que3588
dan testimonio3140
sobre4012
mí1700.
40Pero2532
no3756
quieren2309
venir2064
a4314
mí3165[839], para2443
que2443
puedan tener2192
vida2222.
41No3756
recibo2983 gloria1391[840]
de3844
los hombres444.
42Pero235
se1097,
que3754
ustedes5209
no3756
tienen2192
el amor26,3588
de Dios2316,3588
en1722
ustedes mismos1438.
43Yo1473
he venido2064
en1722
nombre3686,3588
de mi3450
Padre3962,3588,
pero2532 ustedes
no3756
me3165
reciben2983.
Si1437
otro243
viene2064
en1722
3588su propio2398
nombre3686,3588,
ustedes
lo1565
recibirán2983.
44¿Cómo4459
pueden1410
ustedes5210
creer4100, a los que reciben2983
gloria1391
de3844
si mismos240 [841], y2532
no3756
buscan2212
la gloria1391,3588
que procede del3844,3588
3588único3441
Dios2316?
45«No3361
piensen1380
que3754
Yo1473
los5216
acusaré2723
ante4314
el Padre3962,3588.
Hay2076 uno que
los5216
3588acusará2723, Moisés3475[842], en1519
quien3739
ustedes5210
confian1679.
46Porque1063
si1487
le creyeran4100 a
Moisés3475,
creerían4100
302en
mí1698,
pues1063
él1565
escribió1125
sobre4012
mi1700.
47Pero1161
si1487
no3756
creen4100
3588sus1565
escritos1121,
¿Cómo4459
creerán4100
3588mis1699
palabras4487?»
[829] Peshitta no dice `por la puerta de las ovejas.´ KJV2003 dice `mercado de las ovejas.´ En TR-KJV2003 no dice ni puerta ni mercado solo `por las ovejas.´ Hay evidencia arqueológica de la piscina de Bethesda cerca de la llamada puerta de las ovejas que existía desde los tiempos de Nehemias. Ver ArqJersualen.
[830] Peshitta dice `un lugar de bautismo.´
[831] DiosHablaHoy en lugar de `Betesda´ dice `Betzata.´
[832] Ni DieBibel ni DiosHablaHoy agregan al final de 5,3 `que esperaban el movimiento del agua;´ ni la explicación en 5,4, aunque están en notas al pie de página. DieBibel dice que es una adición a los textos antiguos. Si está en TR-KJV2003.
[833] El día sabático o de descanso era el sábado.
[834] Peshitta dice `había sido presionado por la multitud.´
[835] WEB dice `juicio,´ KJV2003 dice `condenación.´ Según Thayer-BLB la palabra griega `κρίσις´ se traduce especialmente como juicio, pero también como acusación y condenación.
[836] En DieBibel y Elberfelder dicen `el Hijo del hombre,´ Peshitta dice `de hombre.´
[837] En DieBibel dice `juzgo, como escucho del Padre.´
[838] WEB y Peshitta dicen `Ustedes han enviado a Juan,´ Elberfelder dice `Ustedes han sido enviados a Juan.´
[839] WEB dice `no vendrán a mí,´ Peshitta dice `no desean venir a mí.´
[840] KJV2003 dice `honor.´ Según Thayer-BLB la palabra griega `δόξα´ puede traducirse como gloria, honor, alabanza, dignidad, adoración.
[841] WEB dice `en el que recibe gloria de otro,´ DieBibel dice `cuando ustedes reciben la gloria de otro,´ Peshitta dice `que reciben gloria quienes se alaban unos a otros.´