10
1Después1161,3326
de estas cosas5023,
el Señor2962,3588
también2532
señaló322
a otros2087 setenta1440[612], y2532
los846
envió649
de dos1417
en303
dos1417 delante4253
de Su846
rostro4383[613] a1519
toda3956
ciudad4172
y2532
lugar5117
donde3739
Él846
estaba por3195
llegar2064.
2Entonces3767
4314les846
dijo3004, «La cosecha2326 es
3588ciertamente3303
abundante4183
3588pero1161
los trabajadores2040
son
pocos3641.
Por tanto3767
ruegen1189
al Señor2962,3588
de la cosecha2326,3588
para que3704
envíe1544
trabajadores2040
a1519
su846
cosecha2326,3588.
3Vayan5217[614].
Observen que2400
los5209
mando649,1473
como5613
ovejas704
en1722
medio3319
de lobos3074.
4No3361
lleven941
bolso905,
ni3361
billetera4082,
ni3366
sandalias5266.
Y2532
no3367
saluden782
a nadie3367
en2596
el camino3598,3588.
5Y1161
en1519
cualquier3739
302casa3614
que entren1525,
primero4412
digan3004
`La paz1515 esté
en esta5129
casa3624,3588. ´
6Y2532
si3303,1437
allí1563
hay5600
un hijo5207,3588
de la paz1515,
tu5216
paz1515,3588
reposará1879
sobre1909
él846;
pero1161
si1487
no3361,
regresará344
a1909
ti5209.
7Y1161
en1722
la misma846
casa3614,3588
quédense3306
comiendo2068
y2532
tomando4095
lo que3588
les846
den3844,
pues1063
el trabajador2040,3588
es2076
digno514 de
su846
paga3408,3588.
No3361
vayan3327
de1537
casa3614
en1519
casa3614.
8Y2532
en1519
1161cualquier302,3739
ciudad4172
que entren1525,
y2532
los5209
reciban1209,
coman2068
lo que
les5213
3588sirvan3908.
9Y2532
sanen2323
a los enfermos772
3588entre1722
ellos846,
y2532
díganles846,3004
`El Reino932,3588
de Dios2316,3588
se ha acercado1448
a1909
ustedes5209. ´
10Pero1161
en1519
cualquier302
ciudad4172
a la que3739
entren1525
y2532
no3361
los5209
reciban1209,
vayan1831
a1519
sus846
calles4113,3588 y
digan2036,
11`Hasta2532
el polvo2868,3588
de1537
su5216
ciudad4172,3588 que se
nos2254
3588pega2853,
lo
limpiamos6315213.
Sin embargo4133
sepan1097
esto5124,
que3754
el Reino932,3588
de Dios2316,3588
se ha acercado1448
a1909
ustedes5209.
12Pero1161
les5213
digo3004,
que3754
será2071
más tolerable414
en1722
ese1565
día2250,3588
para Sodoma4670
que2228 para
esa1565
ciudad4172,3588.
13«¡Pobre3759
de ti4671,
Corazín5523!
¡Pobre3759
de ti4671,
Betsaida966!
Porque3754
si1487
se hubieran hecho1096
en1722
Tiro5184
y2532
Sidón4605
las obras poderosas1411,3588
3588que fueron hechas1096
en1722
ustedes5213,
302ya
se habrían arrepentido3340
hace tiempo3819,
sentándose2521
en1722
sacos de penitencia4526
y2532
cenizas4700.
14Pero4133
será2071
más tolerable414
para Tiro5184
y2532
Sidon4605
en1722
el juicio2920,3588
que2228
para ustedes5213.
15Y2532
ustedes4771,
Capernaum2584,
que son exaltados5312
3588hasta2193
el cielo3772,3588,
serán arrojados2601
al2193 Hades86. [615]
163588Quien191
los5216
escuche3588, me
escucha191
a mí1700,
y2532
3588quien114
los5209
rechace114, me
rechaza114
a1691 mí.
Y1161
3588quien114 me
rechace114
a mí1691,
rechaza114
3588a quien649
me3165
envió649. »
17Y1161 3588los setenta1440 volvieron5290 con3326 alegría5479 diciendo3004, «Señor2962, ¡incluso2532 los demonios1140,3588 nos2254 obedecen5293 en1722 tu4675 nombre3686,3588!»
18Y1161 les846 dijo2036, «Vi2334 a Satanás4567,3588 como5613 rayo796 cayendo4098 del1537 cielo3772,3588 . 19Observen2400, les5213 doy1325 autoridad1849,3588 para pisar3961,3588 sobre1883 serpientes3789 y2532 escorpiones4651, y2532 sobre1909 todo3956 poder1411,3588 del enemigo2190,3588. Y2532 nada3762, de ninguna manera3361,3756 los5209 dañará91. 20Sin embargo4133, no3361 se alegren5463 por1722 esto5129, que3754 los espíritus4151,3588 los5213 obedezcan5293, pero1161 alégrense5463 más3123 porque3754 sus5216 nombres3686,3588 están escritos1125 en1722 el cielo3772,3588. »
21En1722 esa misma846 hora5610,3588 Jesús2424,3588 se regocijó21 en el Espíritu4151,3588, y2532 dijo2036, «Te4671 agradezco1843, Padre3962, Señor2962 del cielo3772,3588 y2532 de la tierra1093,3588, que3754 has ocultado613 estas cosas5023 al575 sabio4680 y2532 entendido4908, y2532 las846 has revelado601 a los niños pequeños3516. Si3483, Padre3962,3588, porque3754 así3779 estuvo1096 bien2107 a tu4675 vista1715. »
22Dirigiéndose a los discípulos, Él dijo, «Todo3956 me3427 ha sido dado3860 por5259 mi3450 Padre3962,3588. Y2532 nadie3762 sabe1097 quien5101 es2076 el Hijo5207,3588, excepto3361,1487 el Padre3962,3588, ni2532 quien5101 es2076 el Padre3962,3588, excepto3361,1487 el Hijo5207,3588, y2532 a quien3739 el Hijo5207,3588 1437desee1014 revelárselo601. »
23Y2532 se dió vuelta4762 hacía4314 sus discípulos3101,3588, les dijo2036 en2596 privado2398, «Benditos3107 los ojos3788,3588 3588que ven991 lo que3739 ustedes ven991, 24porque1063 les5213 digo3004, que3754 muchos4183 profetas4396 y2532 reyes935 deseaban2309 ver1492 lo que3739 ustedes5210 ven991, y2532 no3756 lo vieron1492, y2532 escuchar191 lo que3739 ustedes escuchan191 y2532 no3756 lo escucharon191. »
25Y2532 observen2400, cierto5100 interprete de la ley3544[616] se levantó450 y2532 lo846 puso a prueba1598 diciendo3004, «Maestro1320, ¿Qué5101 debo hacer4160 para heredar2816 la vida2222 eterna166?»
263588Y1161 le846,4314 dijo2036, «¿Qué5101 está escrito1125 en1722 la ley3551,3588? ¿Cómo4459 lo lees314?»
273588Y1161 él contestó611 diciendo2036, «Amarás25 al Señor2962 tu4675 Dios2316,3588 con1537 todo3650 tu4675 corazón2588,3588, y2532 con1537 toda3650 tu4675 alma5590,3588, y2532 con1537 toda3650 tu4675 fuerza2479,3588, y2532 con1537 toda3650 tu4675 mente1271,3588; y2532 a tu4675 3588prójimo4139 como5613 a ti mismo4572. »
28Y1161 le846 dijo2036, «Has contestado611 correctamente3723. Haz4160 eso5124 y2532 vivirás2198. »
293588Pero1161 él deseando2309 justificarse1438,1344, le dijo2036 a4314 Jesús2424,3588, «¿Y2532 quién5101 es2076 mi3450 prójimo4139?»
30Y1161 Jesús2424,3588 contestó5274 diciendo2036, «Cierto5100 hombre444 iba2597 de575 Jerusalén2419 a1519 Jericó2410, pero2532 cayo entre4045 ladrones3027, 2532que3739 lo846 despojaron de su vestido1562, y2532 lo golpearon2007,4127, y se fueron565 dejándolo863 medio muerto22535177. 31Y1161 por2596 casualidad4795 cierto5100 sacerdote2409 estaba pasando2597 por1722 ese1565 camino3598,3588. Y2532 cuando lo846 vio1492 pasó por otro lado492. 32Y1161 de la misma forma3668 2532un Levita3019, cuando estuvo1096 en2596 el lugar5117,3588, llegó2064, lo vio1492 y2532 paso por otro lado492. 33Pero1161 cierto5100 Samaritano4541, mientras viajaba3593, llegó2064 donde él846 estaba2596. Y2532 al verlo846,1492, tuvo compasión4697, 34y2532 fue4334, vendó2611 sus846 heridas5134,3588, derramando2022 aceite1637 y2532 vino3631. Y1161 lo846 puso1913 sobre1909 3588su propio2398 burro2934[617], lo846 llevó71 a1519 una posada3829, y2532 lo846 cuidó1959. 35Y2532 al1909 3588día siguiente839, cuando se fue1831, tomó1544 dos1417 denarios1220, y se los dio1325 al dueño de la posada3830,3588, y2532 le846 dijo2036 `Cuídalo846,1959. Y2532 lo que302,5100,3739 gastes adicional4325, te4671 lo pagaré591,3165 cuando1722 3588regrese1880,1473. ´ 36¿Ahora3767 cuál5101 de estos5130 3588tres5140, piensas4671,1380 que fue1096 prójimo4139 3588del que cayo1706 entre1519 los ladrones3027,3588?»
373588Y1161
él dijo2036,
«Aquel que
le846
3588mostró4160
3326compasión1656,3588. »
Entonces3767
Jesús2424,3588
le846
dijo2036, «Ve4198
y2532
haz4160
tu4771
lo mismo3668. »
38Y1161 ocurrió1096 mientras1722 3588iban4198,846, que2532 Él846 entró1525 a1519 cierta5100 villa2968, y1161 cierta5100 mujer1135 llamada3686 Marta3136 lo846 recibió5264 en1519 su846 casa3624,3588. 39Y2532 ella3592 tenía2258 una hermana79 llamada2564 María3137, quien3739 también2532 se sentó3869 a3844 los pies4228,3588 de Jesús2424,3588, y escuchó191 su846 palabra3056,3588. 403588Pero1161 Marta3136 estaba distraída4049, por4012 estar sirviendo1248 mucho4183, y1161 se acercó2186 diciendo2036, «Señor2962, ¿no3756 te4671 preocupa3199 que3754 mi3450 hermana79,3588 me3165 deje2641 sirviendo1247 sola3441? Pídele846,2036 entonces3767 que2443 me3427 ayude4878. »
41Y1161
Jesús2424,3588
le846
contestó611
diciendo2036, «Marta3136,
Marta3136,
te esmeras3309[618]
y2532
preocupas5182
por4012
muchas cosas4183,
42pero1161
una cosa1520
es2076
necesaria5532,
y1161
María3137
ha elegido1586
la parte3310
3588buena18,
que3748
575
846
no3756 le
será arrebatada851. »
[612] Peshitta agrega `de sus discípulos,´ DieBibel y DiosHablaHoy dicen `setenta y dos.´
[613] literalmente, «antes de su rostro»
[614] WEB y KJV2013 dicen `vayan por sus caminos,' Peshitta sólo dice `vayan.´ El verbo griego `ὑπάγω' segúnd Thayer-BLB se traduce como ir o or por el camino (de uno).
[615] Hades es la región más baja de la muerte, o infierno.
[616] WEB y KJV2003 dicen `abogado,´ RV1909 dice `doctor de la ley'. La palabra griega `νομικός' según Thayer-BLB se usa para el enseñado en leyes, pero también para interprete de la ley mosaíca.
[617] WEB dice `animal,´ Peshitta dice `burro,´ DiosHablaHoy y DieBibel dicen `cabalgadura.´