12
1Mientras tanto3739,1722,
se agrupó1996
tan 3588gran multitud3461
de gente3793,3588
que5620
se pisoteaban2662
unos a otros240, y
Él comenzó756
a decirle3004
a4314
sus846
discípulos3101,3588 primero4412[638], «Ustedes1438
tengan cuidado4337
con575
la levadura2219,3588
de los fariseos5330,3588,
que3748
es2076
hipocresía5272.
2Pues1161
no hay2076
nada3762
cubierto4780
que3739
no3756
será revelado601,
ni2532 nada
escondido2927
que3739
no3756 se llegue a saber1097.
3Por lo tanto473,
3739todo3745
lo que hayan dicho2036
en1722
la oscuridad4653,3588
será escuchado191
en1722
la luz5457,3588.
Y2532
lo que3739
hayan hablado2980
al4314
oído3775,3588
en1722
un recinto5009,3588
será proclamado2784
desde1909
los techos de las casas1430,3588.
4«Y1161
les5213
digo3004
mis3450
3588amigos5384,
no3361
tengan miedo5399
de575
3588aquellos que matan615
el cuerpo4983,3588
y2532
después3326
5023no3361
tienen2192
nada más4053
que5100
puedan hacer4160.
5Pero1161
les5213
voy a advertir5263
a quien5101
le deben temer5399.
Teman5399
a aquel3588 que
después3326
3588de matar615
tiene2192
poder1849
para enviar1685
a1519 Gehena1067,3588. [639] Si3483,
les5213
digo3004
temanle5126,5399.
6«¿No3780
son4453
cinco4002
gorriones4765
vendidos4453
por dos1417 monedas asarión787?[640] Y2532
ninguno1520,3756
de1537
ellos846
es2076 olvidado1950[641]
por1799
Dios2316,3588.
7Pero235
hasta2532
los cabellos2359,3588 de
tu5216
cabeza2776,3588
están705
todos3956
contados705.
Por eso3767
no3361
tengan miedo5399.
Ustedes valen mas1308 que
muchos4183
gorriones4765.
8«También1161
les5213
digo3004
todo aquel que302,3739,3956
1722me1698
reconoce3670
ante1715
los hombres444,3588,
a1722
él846
también2532
el Hijo5207,3588
del Hombre444,3588 lo
reconocerá3670
ante1715
los ángeles32,3588
de Dios2316,3588;
93588pero1161
quien720
me3165
niegue720
ante1799
los hombres444,3588
será negado533
ante1799
los ángeles32,3588
de Dios2316,3588.
10Y2532 a
cualquiera3956
que3739
diga2046
una palabra3056
en contra1519
del Hijo5207,3588
del Hombre444,3588
le846
será perdonado863,
3588pero1161
los que blasfemen987
en contra1519
del Espíritu4151
3588Santo40
no3756
serán perdonados863.
11Y1161
cuando3752
los5209
lleven4374
ante1909
las sinagogas4864,3588,
y2532 los gobernantes746,3588
y2532
las autoridades1849,3588
no3361 se preocupen3309
sobre cómo4459 o2228
que5101
van a contestar626[642], o2228
lo que5101
van a decir2036;
123588pues1063
el Espíritu4151
Santo40
les5209
enseñara1321
en1722
ese846
momento5610,3588
lo que3739
deben1163
decir2036. »
13Y1161 uno5100 de1537 la multitud3793,3588 le846 dijo2036, «Maestro1320, dile2036 a mi3450 hermano80,3588 que divida3307 la herencia2817,3588 conmigo1700,3326. »
143588Pero1161 Él2036 le846 dijo2036, «Hombre444, ¿Quién5101 me3165 hizo2525 juez1348 o2228 árbitro3312 sobre1909 ustedes5209? 15Y1161 les846,4314 dijo2036, «¡Estén atentos3708! Y2532 cuídense5442 de575 la codicia4124,3588, porque3754 la vida2222,3588 del hombre5100 no3756 846consiste2076 en1722 3588la abundancia4052 de1537 lo que se846 3588posee5224. »
16Y1161 Él
4314les846
contó2036
una parábola3850,
diciendo3004, «La tierra5561,3588
de cierto5100
hombre444
rico4145,
produjo abundantemente2164.
17 Y2532
él razonaba1260
consigo mismo1438,1722
diciendo3004,
`¿Qué5101
haré4160?
pues3754
no3756
tengo2192
donde4226
almacenar4863
mis3450
frutos2590,3588´
18Y2532
dijo2036,
`Esto5124
es lo que haré4160.
Derribaré2507
mis3450
graneros596,3588,
y2532
construiré3618
unos más grandes3173,
y2532
allí1563
almacenaré4863
todos3956
mis3450
granos1081,3588
y2532
mis3450
3588bienes18.
19Y2532
diré2046
a mi3450
alma5590,3588,
«Alma5590
tienes2192
muchos4183
bienes18
amontonados2749
para1519
muchos4183
años2094.
Toma tu descanso373,
come5315,
bebe4095,
se feliz2165. »´
20«Pero1161
Dios2316,3588
le846
dijo2036,
`Necio878,
esta3778
noche3571,3588
575te4675 será solicitada523
tu4675
alma5590,3588.
¿Entonces1161
de quien5101
serán2071
las cosas3739
que has preparado2090?´
21Así3779 es
3588aquel que
ha amontonado un tesoro2343
para si mismo1438,
y2532
no3361
es rico4147
ante1519
Dios2316. »
22Y1161 les
dijo2036
a4314
sus846
discípulos3101,3588, «Por eso1223
5124les5213
digo3004,
no3361
se preocupen3309 por
su5216
vida5590,3588,
que5101
comerán5315,
ni3366
por su cuerpo4983,3588,
que5101
vestirán1746.
23La vida5590,3588
es2076
más que4119
comida5160,3588,
y2532
el cuerpo4983,3588
más que
vestido1742,3588.
24Consideren2657
los cuervos2876,3588:
pues3754
no3756
cultivan4687,
ni3761
recogen2325;
3739
no3756
tienen2076
despensa5009
ni3761
granero596,
pero2532
Dios2316,3588
los846
alimenta5142.
¡Cuanto4214
más3123
valiosos1308 son
ustedes5210
que los pájaros4071,3588!
25¿Y1161
quién5101
de1537
ustedes5216
preocupándose3308
puede1410
aumentar4369
un1520 codo4083
a1909
su846
estatura2244,3588[643]?
26Si1487
entonces3767
no3777
pueden1410
hacer lo mínimo1646,
¿por5101
se preocupan3309
por4012
3588el resto3062?
27Consideren2657
los lirios2918,3588,
como4459
crecen837.
No3756
se esfuerzan2872,
ni3761
tejen3514;
pero1161
les5213
digo que3004,
ni3761
Salomón4672
en1722
toda3956
su846
gloria1391,3588
estuvo adornado4016
como5613
una1520
de estas5130.
28Y1161
si1487
así3779
Dios2316,3588
viste294
el pasto5528,3588
que
hoy4594
está5607
en1722
el campo68,3588,
y2532 que
mañana839
es arrojado906
al1519
horno2823,
¿cuánto4214
más3123
a ustedes5209,
gente de poca fe3640?
29Y2532
ustedes5210
no3361
busquen2212
lo que5101
comerán5315
o2228
lo que5101
beberán4095;
2532ni3361
estén ansiosos3349[644].
30Porque1063
las naciones1484,3588
del mundo2889,3588
buscan1934
todas3956
estas cosas5023,
pero1161
su5216
Padre3962,3588
sabe1492
que3754
ustedes necesitan5535
estas cosas5130.
31Pero4133
busquen2212
el Reino932,3588
de Dios2316,3588,
y2532
todas3956
estas cosas5023
se les5213
añadirán4369.
32No3361
estén asustados5399,
3588pequeño3398
rebaño4168,
porque3754
a su5216
Padre3962,3588
le place2106
darles5213,1325
el Reino932,3588.
33Vendan4453
lo que
ustedes5216
3588tienen5224,
y2532
den1325
limosnas1654.
Hagan4160
para ustedes1438
monederas905
que no3361
envejecen3822,
un tesoro2344
en1722
los cielos3772,3588
que no falla413,
donde3699
ningún3756
ladrón2812
se aproxima1448,
ni3761
la polilla4597
destruye1311.
34Porque1063
donde3699
este2076
tu5216
tesoro2344,3588,
allí1563
estará2071
tu5216
corazón2588,3588
también2532.
35«Que2077
tus5216
lomos3751,3588
estén2077
ceñidos4024
y2532 tus
lamparas3088,3588
encendidas2545.
36Y2532
sean5210
como3664
hombres444
que esperan4327 a
su1438
señor2962,3588,
mientras4219
regresa360
de1537
un matrimonio1062,3588;
para que2443
cuando llegue2064
y2532
golpee2925,
puedan abrirle846,455
de inmediato2112.
37Benditos3107
esos1565
siervos1401,3588,
a quienes3739
el señor2962,3588
encuentre2147
vigilando1127
cuando llegue2064.
Con seguridad281
les5213
digo3004,
que3754
él se vestirá4024,
y2532
los846
hará reclinar347
y2532
vendrá3928
y les846
servirá1247.
38Y2532
si1437
él llega2064
a1722
3588la segunda1208
vigilia5438[645]
o2532
llega2064
a1722
3588la tercera5154
vigilia5438,
y2532 los
encuentra2147
así3779
esos1565
siervos1401,3588
son1526
bendecidos3107.
39Pero1161
sepan1097
esto5124,
que3754
si1487
el señor de la casa3617,3588
hubiera sabido1492
a que4169
hora5610
llegaba2064
el ladrón2812,3588,
habría vigilado1127,
302y2532
no3756
302habría permitido863
que entrará1358 a
su846
casa3624,3588.
40Por esto3767,
estén1096,5210
atentos2092
también2532,
porque3754
el Hijo5207,3588
del Hombre444,3588
viene2064
a un hora5610
que3739
no3756
esperan1380. »
41Entonces1161 Pedro4074,3588 le846 dijo2036, «Señor2962, ¿Nos estás diciendo3004 esta3778 parábola3850,3588 a4314 nosotros2248, o2228 2532a4314 todos3956?»
42Y1161
El Señor2962,3588
dijo2036, «¿Quién5101
es2076
entonces687 el criado3623[646] sabio5429
y2532
3588fiel4103,
a quien3739
el señor2962,3588
hará administrador2525
de1909
su846
casa2322,3588,
3588para repartir1325
el alimento4620,3588
a1722
tiempo2540?
43Bendito3107
ese1565
siervo1401,3588
a quien3739
su846
señor2962,3588
encuentre2147
haciendo4160 así3779
cuando vuelva2064.
44En verdad230
les5213
digo3004,
que3754
lo846
pondrá2525
sobre1909
todo3956
3588lo que
tiene5224,846.
45Pero1161
si1437
ese1565
siervo1401,3588
dice2036
en1722
su846
corazón2588,3588,
`Mi3450
señor2962,3588
tardará5549
en volver2064',
y2532
comienza756
a golpear5180
a los siervos3816,3588
y2532
siervas3814,3588,
5037a comer2068,
2532a beber4095,
y2532 a embriagarse3182[647],
46entonces
el señor2962,3588 de
ese1565
siervo1401,3588
vendrá2240
en1722
un día2250
cuando3739
él
no3756 lo
espere4328,
y2532
a una1722
hora5610
que3739 él
no3756
conoce1097,
y2532
lo846 azotará1371[648], y2532
pondrá5087
su846
porción3313,3588
con3326
3588los que no tienen fe571.
47Y1161
ese1565
siervo1401,3588,
3588que conocía1097
la voluntad2307,3588
de su1438
señor2962,3588,
y2532
no3361
se preparó2090,
ni3366
hizo4160
acorde4314
a su846
voluntad2307,3588,
será azotado1194
con muchas4183 correas,
483588pero1161 quien
no3361
lo sabía1097
e1161
hizo4160
cosas que merezcan514
correas4127,
será azotado1194
con pocas3641 correas.
Pues1161
a quien3956
3739mucho4183
se le da1325,
de3844
él846
mucho4183
se espera2212;
y2532
a quien3739
mucho se le confía3908,
de él846
mucho4183
más4053
se pedirá154.
49«Vine2064
a lanzar906
fuego4442
sobre1519
la tierra1093,3588.
Y2532 como5101
desearía2309
que1487
ya2235
estuviera encendido381.
50Pero1161
tengo2192
un bautizo908 para
ser bautizado907,
y2532 ¡como4459
estoy de afligido4912
hasta2193
3739cumplirlo5055!
51¿Piensan1380
que3754
he venido3854
a dar1325 paz1515[649] en1722
la tierra1093,3588?
Les5213
digo3004,
no3780,
por235
el contrario2228
división1267.
52Porque1063
desde575
3588ahora3568,
habrá2071
cinco4002
en1722
una1520
casa3624
divididos1266,
tres5140
contra1909
dos1417,
y2532
dos1417
contra1909
tres5140.
53El padre3962
se dividirá1266
contra1909
el hijo5207,
y2532
el hijo5207
contra1909
el padre3962;
la madre3384
contra1909
la hija2364,
y2532
la hija2364
contra1909
la madre3384;
la suegra3994
contra1909
su846
nuera3565,3588,
y2532
la nuera3565
contra1909
su846
suegra3994,3588. »
54Y1161
les dijo3004
a las multitudes3793,3588
también2532, «Cuando3752
ustedes ven1492
una nube3507,3588
levantándose393
por575
el oeste1424,
inmediatamente2112
dicen3004
`Viene2064
lluvia3655,´
y2532
así3779
ocurre1096.
55Y2532
cuando3752
sopla4154
un viento del sur3558
ustedes dicen3004
`Habrá2071
3754calor2742,´
y2532
así ocurre1096.
56¡Hipócritas5273!
Pueden1492
discernir1381
la apariencia4383,3588
de la tierra1093,3588
y2532
del cielo3772,3588,
¿Pero1161 cómo es que4459
no3756
disciernen1381
este5126
tiempo2540,3588?
57¿3588Y1161
Por qué5101
2532no3756
juzgan2919
por575
si mismos1438
lo que está bien1342?
58Pues1063
cuando5613
vayas5217
con3326
tu4675
adversario476,3588
ante1909
al magistrado758,
durante1722
el camino3598,3588
trata1325
diligentemente2039
de ser librado525
de575
él846,
no sea3379
que te4571 lleve2694
ante4314
el juez2923,3588,
y2532
el juez2923,3588
te4571
envíe3860
al oficial4233,3588,
y2532
el oficial4233,3588
te4571
envíe906
a1519
la prisión5438.
59Les4671
digo3004,
no3756
3361saldrán1831
de ahí1564,
hasta2193
3739que hayan pagado591 hasta
2532el último2078 3588centavo3016[650]. »
[638] En Peshitta lo que Jesús dice a sus discípulos comienza con `primero que todo.´
[639] o infierno
[640] Un asarión era un pequeña moneda de cobre que equivalía aproximadamente a una hora de pago por el trabajo de un agricultor.
[641] Peshitta dice `perdido ante Dios.´
[642] Peshitta dice `cómo van a respirar,´ DiosHablaHoy y DieBibel dicen `cómo van a defenderse.´
[643] DieBibel y DiosHablaHoy dicen puede alargar un instante/una hora su vida.
[644] Peshitta añade `por estas cosas.´
[645] Según Thayer-BLB la palabra griega `φυλακή' significa vigilia, y uno de sus significados es `un periodo de tiempo durante el cual los guardias estaban en servicio, al final del cual eran relevados,... antes del exilio los israelitas tenían 3 vigilias en una noche; después sin embargo, tras ser subyugados por los romanos, adoptaron la costumbre romana de dividir la noche en cuatro vigilias.'
[646] DieBibel dice `administrador,´ DiosHablaHoy dice `mayordomo.´
[647] Peshitta dice `intoxicarse´
[648] WEB dice `cortará en dos,´ Peshitta dice `dividirá,´ DiosHablaHoy dice `lo castigará,´ DieBibel dice `lo cortará en pedazos.´ Según Thayer-BLB el verbo griego `διχοτομέω' se traduce como cortar en dos partes (referido al método de castigo más cruel de los hebreos y otros pueblos), o azotar severamente.
[649] WEB, DieBibel y DiosHablaHoy dicen `paz,´ Peshitta dice `tranquilidad.´
[650] Literalmente `lepton. ´ Un lepton es una moneda Judía muy pequeña de cobre y zinc, cuyo valor es medio cuadrante romano, que es un cuarto de un asarión de cobre.