Buena Nueva de acuerdo a Mateo. Capítulo 26


26 12532Ocurrió1096, cuando3753 Jesús2424 había terminado5055 3588 todas3956 estas5128 3588 palabras3056, que dijo2036 3588 a3101 sus846 discípulos3101, 2«Saben1492 que3754 en3326 dos1417 días2250 3588 será1096 la Pascua3957, y2532 3588 el Hijo5207 3588 del Hombre444 será entregado3860 para1519 3588 ser crucificado4717. »

3Entonces5119 3588 los jefes de los sacerdotes749, 2532 3588 los escribas1122 y2532 3588 los ancianos4245 3588 del pueblo2992 se reunieron4863 en1519 3588el palacio833[322] 3588del sumo sacerdote749, quien se llamaba3004 3588 Caifás2533.  42532Ellos se pusieron de acuerdo4823 en2443 3588 atrapar2902 a Jesús2424 con alguna trampa1388 y2532 lo matarían615.  5Pero1161 dijeron3004, «No3361 durante1722 3588 la fiesta1859, para evitar2443 3361 que haya1096 una protesta2351 entre1722 3588 la gente2992. »

6Cuando1096 3588 1161 Jesús2424 estaba1096 en1722 Betania963, en1722 la casa3614 de Simón4613 3588 el leproso3015[323], 7llegó4334 846 una mujer1135 con2192 un jarro de alabastro211 lleno de un ungüento3464 muy costoso927, y2532 lo vertió2708 sobre1909 3588 su846 cabeza2776 mientras Él se sentaba345 en la mesa.  8Pero1161 cuando1492 3588 sus846 discípulos3101 vieron1492 esto, se indignaron23, diciendo3004, «¿Para1519 qué5101 3588 este3778 gasto684? 9Pues1063 este5124 3588 ungüento3464 podría1410 haber sido vendido4097 por mucho4183, y2532 dado1325 a los pobres4434. »

10Pero1161 3588 Jesús2424, sabiéndolo1097, les846 dijo2036, «¿Por qué5101 molestan3930,2873 3588 a la mujer1135? Pues1063 ella ha hecho2038 una2041 buena2570 obra2041 para1519 1691.  11Porque1063 3588 ustedes2192 siempre3842 tendrán2192 al pobre4434 con3326 ustedes1438, pero1161 no3756 siempre3842 me tendrán2192 a mí1691.  12Pues1063 si ella846 ha vertido906 3778 este5124 3588 ungüento3464 en1909 mi3450 3588 cuerpo4983, lo hizo4160 como4314 preparación1779 para mi3165 3588 sepultura1779.  13En verdad281 les5213 digo3004, donde quiera3699 en1722 el mundo2889 3588 entero3650 que 1437 esta5124 Buena Nueva2098 sea predicada2784, 3588 lo que3739 ella846 ha hecho4160 también2532 será dicho2980 3778 para1519 recordarla846,3422. »

14Entonces5119 uno1520 3588 de los doce1427, 3588 que se llamaba3004 Judas2455 Iscariote2469, fue4198 donde4314 3588 los jefes de los sacerdotes749, 15y les dijo2036, «¿Que5101 me1325 darán3427,2309, para que 2504 se846 los5213 entregue38603588 Y1161 llegarón a un acuerdo2476 con él846[324] por694 treinta5144 monedas de plata694.  162532Desde575 ese momento5119 él buscó2212 una oportunidad2120 para2443 traicionarlo846,3860. 

17En el primer4413 3588 1161 3588día de la fiesta del pan sin levadura106[325], los discípulos3101 fueron4334 3588 3588 donde Jesús2424, diciéndole846,3004, «¿Dónde4226 quieres que2309 preparemos2090 para que comas5315,4671 3588 las Pascua3957

183588Y1161 dijo2036, «Vayan5217 a1519 3588 la ciudad4172 donde4314 3588 cierta persona1170, y2532 díganle846,2036, 3588 `El Maestro1320 dice3004, "Mi3450 3588 hora2540 está2076 cerca1451.  Celebraré4160 la pascua3957 en4314 tu casa4571 3588 con3326 3588 mis3450 discípulos3101. "´»

192532Los discípulos3101 hicieron4160 3588 tal como5613 Jesús2424 les846 3588 ordenó4929, y2532 prepararon2090 3588 la3957 Pascua.  201161Cuando había llegado1096 la noche3798, Él estaba sentado345 a la mesa con3326 3588 los doce1427.  21Y2532 mientras comían2068,846, Él dijo2036, «En verdad281 les5213 digo3004 que3754 uno1520 de1537 ustedes5216 me3165 traicionará3860. »

222532Ellos estaban3076 muy4970 apenados3076, y cada uno1538 de ellos846 comenzó756 a preguntarle846,3004, «¿Seré1510 3385 yo1473 Señor2962

23Él contestó2036,611, 3588 1161 3588«Aquel que sumerja1686 su mano5495[326] conmigo1700,3326 en1722 3588 el plato5165, 3588 el mismo3778 me3165 traicionará3860.  24El Hijo5207 3588 3303 3588 del Hombre444 se va5217, así como2531 está escrito1125 sobre4012 Él846, ¡pero1161 pobre3759 aquel1565 3588 hombre444 por1223 quien3739 3588 el Hijo5207 3588 del Hombre444 es entregado3860! Sería2258 mejor2570 para ese1565 hombre444 si1487 846 no3756 hubiera nacido1080. »3588

25Entonces1161 Judas2455, 3588 quien3860 lo846 había traicionado3860, contestó2036,611, 3385 «Maestro4461 ¿Seré1510 yo1473
Él3004 le846 contestó3004, «Tu4771 lo has dicho2036. »

261161Mientras estaban comiendo846,2068 , Jesús2424 tomó2983 3588 3588 pan740, 25322532lo bendijo2127[327] por este y lo partió2806.  Lo repartió1325 3588 a los discípulos3101 y2532 dijo2036, «Tomen2983, coman5315; este5124 es2076 3588 mi3450 cuerpo4983. » 272532Tomó2983 3588 la copa4221, 2532 dio gracias2168 y se846 las dio1325 diciendo3004, «Todos3956 ustedes beban4095 de1537 ella846, 28pues1063 esta5124 es2076 3588 mi3450 3588 sangre129 de la1242 3588 nueva2537 alianza1242, la cual es derramada1632 3588 para4012 muchos4183 para1519 el perdón859 de los pecados266.  29Pero1161 les5213 3754 digo3004 que no3756 3361 tomaré4095 575 de1537 este5127 3588 fruto1081 3588 de la vid288 de ahora en adelante737 sino hasta2193 ese1565 3588 día2250 que3752 lo846 tome4095 recién hecho2537 con3326 ustedes5216 en1722 3588 el Reino932 de mi3450 3588 Padre3962. » 30 2532Cuando habían cantado un himno5214[328] se fueron1831 al1519 3588 Monte3735 3588 de los Olivos1636. 

31Entonces5119 Jesús2424 les846 3588 dijo3004, «Todos3956 ustedes5210 tropezarán4624 a causa1722 mía1698 1722 3588 esta3778 noche3571, pues1063 está escrito1125, `Golpearé3960 3588 al pastor4166 y2532 3588 las ovejas4263 3588 del rebaño4167 se separarán1287. ´ 32Pero1161 después3326 de que yo3165 3588 sea resucitado1453, iré antes4254 que ustedes5209 a1519 3588 Galilea1056. »

33Pero Pedro4074 le846 contestó611 1161 3588 diciendo2036, «Aunque1487 2532 todos3956 tropiecen4624[329] por1722 tu4671 causa1722, yo1473 nunca3763 tropezaré4624. »

34Jesús2424 le846 3588 dijo5346, «En verdad281 te4671 digo3004 que3754 1722 esta3778 3588 noche3571 antes4250 de que el gallo220 cante5455 me3165 negarás533 tres veces5151. »

35Pedro4074 le846 3588 dijo3004, «Aunque2579 tenga1163 que morir599 3165 contigo4671,4862 no3756 3361 te4571 negaré533. » Y2532 todos3956 3588 los discípulos3101 dijeron2036 lo mismo3668. 

36Entonces5119 Jesús2424 fue2064 con3326 ellos846 3588 a1519 un lugar5564 llamado3004 Getsemani1068 y2532 le dijo3004 3588 a sus discípulos3101, «Siéntense2523 acá847 mientras2193 3739 voy565 allá1563 a orar4336. » 372532Llevó consigo3880 3588 a Pedro4074 y2532 a los 3588 dos1417 hijos5207 de Zebedeo2199 y comenzó756 a entristecerse3076 y2532 a preocuparse85.  38Entonces5119 les846 dijo3004, «Mi3450 3588 alma5590 está2076 extremadamente triste4036, incluso2193 hasta la muerte2288.  Quédense3306 aquí5602 y2532 velen1127 conmigo1700,3326. »

392532Se adelantó4281 un poco3397, cayó4098 sobre1909 su846 rostro4383 y oró4336 2532 diciendo3004, «Padre3962 mio3450, si1487 es2076 posible1415 que3928 está5124 3588 copa4221 se aleje3928 de575 mi1700; aunque4133 que no3756 sea lo que5613 yo1473 desee2309 sino235 que5613 sea tu4771 voluntad. »

402532Fue2064 donde4314 3588 los discípulos3101 y2532 los846 encontró2147 durmiendo2518 y2532 le dijo3004 3588 a Pedro4074, «¿Qué3779, no3756 podían2480 hacer vigilia1127 conmigo1700,3326 por una1520 hora5610? 41Vigilen1127 y2532 oren4336 para que2443 no3361 entren1525 en1519 tentación3986.  3588 El espíritu4151 en verdad3303 lo desea4289 3588 pero1161 la carne4561 es débil772. »

42De nuevo3825 y 1537 por segunda vez1208 se apartó565 de ellos y oró4336 diciendo3004, «Mi3450 Padre3962, si1487 esta5124 copa4221 no3756 se puede1410 3588 alejar3928 de575 mi1700 sin1437 que 3361 la846 beba4095, que se haga1096 3588 tu4675 voluntad2307. » 432532Fue2064 y de nuevo3825 los846 encontró2147 durmiendo2518 pues1063 sus846 3588 ojos3788 estaban2258 pesados916.  442532Los846 dejó863 y de nuevo3825 se apartó565 de ellos y oró4336 por 1537 tercera vez5154 3588 diciendo2036 las mismas846 palabras3056.  45Entonces5119 fue2064 donde4314 3588 sus846 discípulos3101 y2532 les846 dijo3004, «Ahora3063 duerman2518 2518 3588 y2532 descansen373.  373 Observen2400 la hora5610 está cerca1448 3588 y2532 3588 el Hijo5207 3588 del Hombre444 es traicionado3860 en1519 las manos5495 de pecadores268.  46Levántense1453 y vámonos71.  Observen2400 3588 el que3860 me3165 traiciona3860 está cerca1448. »

472532Mientras2980 846aún2089 hablaba2980, 2400 Judas2455 uno1520 3588 de los doce1427 llegó2064, y2532 con3326 él846 una3793 gran4183 multitud3793 con3326 espadas3162 y2532 palos3586; eran de575 3588 los jefes de los sacerdotes749 y2532 de los ancianos4245 3588 del pueblo2992.  483588Entonces1161 el que3860 lo846 traicionó3860 les846 dio1325 una señal4592, diciendo3004, «A quien3739 302 yo bese5368, ése846 es2076.  Aprésenlo846,2902. » 492532De inmediato2112 fue4334 donde 3588 Jesús2424, y le dijo2036 , «¡Saludos5463, Rabi4461y2532 lo846 besó2705. 

50Jesús2424 3588 1161 le846 dijo2036, «Amigo2083, 1909 ¿por qué3739 has venido3918Entonces5119 fueron, 4334 pusieron1911 sus 3588 manos5495 sobre1909 3588 Jesús2424, y2532 lo846 atraparon2902.  512532Observe2400, uno1520 de los que estaban3588 con3326 Jesús2424 estiró1614 su mano5495,3588, sacó645 su846 espada3162,3588 y2532 le dio3960 al siervo1401,3588 del sumo sacerdote749,3588 atinándole851 en su846 oreja5621,3588.  52Entonces5119 3588 Jesús2424 le846 dijo3004, «Pon654 tu4675 espada3162,3588 en1519 su846 lugar5117,3588, pues1063 aquellos3956 3588 que toman2983 la espada3162 morirán622 con1722 espada3162.  53¿O 2228no3756 piensas1380 que3754 ahora737 yo podría1410 pedirle3870 3588 a3962 mi3450 Padre3962, y2532 Él me3427 enviaría al instante3936 más4119 de2228 doce1427 legiones3003 de ángeles32? 54¿O entonces3767 como4459 se cumplirían4137 3588 las escrituras1124, que3754 así3779 debía1163 ser1096

55En1722 ese1565 3588 momento5610 3588 Jesús2424 dijo2036 3588 a la multitud3793, «¿Han venido1831 como5613 contra1909 un ladrón3027 con3326 espadas3162 y2532 palos3586 para apresarme3165,4815? 2596 Me senté2516 a diario2250 con4314 ustedes5209 para enseñar1321 en1722 3588 el templo2411 y2532 no3756 me3165 arrestaron2902.  56Pero1161 todo3650 esto5124 ha ocurrido1096, para que2443 se cumplieran4137 3588 las Escrituras1124 3588 de los profetas4396. »
Entonces5119 3588 todos3956 los discípulos3101 lo846 dejaron863, y huyeron5343. 

57Los que habían detenido2902 3588 1161 3588 a Jesús2424 lo condujeron520 donde4314 Caifás2533, 3588 el sumo sacerdote749, donde3699 3588 los escribas1122 y2532 3588 los ancianos4245 estaban reunidos4863.  583588Pero1161 Pedro4074 lo846 siguió190 a distancia575,3113 hasta2193 3588 el palacio833 3588 del sumo sacerdote749, 2532 entró2080,1525 y se sentó2521 con3326 3588 los criados5257, para ver1492 3588 el final5056.  59Entonces 3588 1161 el sumo sacerdote749, 2532 3588los ancianos4245 y2532 3588 el consejo4892 entero3650 buscaban2212 testimonios falsos5577 contra2596 3588 Jesús2424, para3704 poder sentenciarlo a muerte846,2289; 60pero2532 no3756 encontraron2147.  Aun2532 cuando muchos4183 testigos falsos5575 fueron4334, no3756 encontraron2147 ninguno.  Al final5305 1161 dos1417 testigos falsos5575 fueron4334, 61y dijeron2036, «Este3778 hombre dijo5346, `Puedo1410 destruir2647 3588 el templo3485 3588 de Dios2316, y2532 construirlo846,3618 en1223 tres5140 días2250. ´»

622532El sumo sacerdote749 se levantó450, y 3588 le846 dijo2036, «¿Nada3762 respondes611? ¿Qué5101 es esto que estos3778 atestiguan en contra2649 tuya4675633588Pero1161 Jesús2424 mantuvo su paz4623[330].  2532 El sumo sacerdote749 3588 le846 dijo2036,611, «Te4571 ordeno1844 por2596 3588 el Dios2316 3588 viviente2198, que2443 nos2254 digas2036 si1487 tu4771 eres1488 3588 el Cristo5547, 3588 el Hijo5207 3588 de Dios2316. »

64Jesús2424 le846 3588 dijo3004, «Tu4771 lo has dicho2036.  Sin embargo4133, te5213 575 digo3004, desde ahora737 ustedes verán3700 3588 al Hijo5207 3588 del Hombre444 sentado2521 a1537 la derecha1188 3588 del Poderoso1411, y2532 viniendo2064 entre1909 3588 las nubes3507 3588 del cielo3772. »

65Entonces5119 3588 el sumo sacerdote749 rasgó1284 3588 su846 vestido2440, diciendo3004, 3754 «¡Ha blasfemado987! ¿Qué5101 más2089 necesidad5532 tenemos2192 de testigos3144? Observen1492, ahora3568 ustedes han escuchado191 su846 3588 blasfemia988.  66¿Qué5101 piensan5213,1380
Le contestaron611 3588 y1161 dijeron2036, «¡Es2076 culpable y merece1777 la muerte228867Entonces5119 escupieron1716 en1519 3588 su846 rostro4383 y2532 lo846 golpearon2852 con sus puños, y1161 algunos3588 le dieron bofetadas4474, 68diciendo3004 «¡Profetiza4395 para nosotros2254, tu Cristo5547! ¿Quién5101 fue2076 el que 3588 te4571 golpeó3817?

69Pedro4074 3588 1161 estaba sentado2521 fuera1854 del1722 3588 palacio833, y2532 una1520 empleada3814 fue4334 donde él846 diciendo3004, «¡Tu4771 también2532 estabas2258 con3326 Jesús2424 3588 de Galilea1057

703588Pero1161 él lo negó720 ante1715 todos3956, diciendo3004, « No3756 se1492 de que5101 estás hablando3004. »

71Cuando salió846,1831 1161 al1519 3588 pórtico4440, alguien243 más[331] lo846 vio1492, y2532 dijo3004 3588 a los que estaban allí1563, «Este3778 hombre también2532 estaba2258 con3326 Jesús2424 3588 de Nazaret3480. »

72Y2532 de nuevo3825 lo negó720 con3326 un juramento3727, 3754 «No3756 conozco1492 3588 al hombre444. »

731161Después3326 de un momento3397, los que allí estaban2476 3588 fueron4334 y le dijeron2036 3588 a Pedro4074, «Verdaderamente230 tu4771 eres1488 también2532 uno de1537 ellos846, 2532pues1063 tu4675 3588 forma de hablar2981 te4571 4160 da a conocer1212. »

74Entonces5119 él comenzó756 a maldecir2653 y2532 a jurar3660, 3754 «¡No3756 conozco1492 3588 al hombre444
Y2532 de inmediato2112 el gallo220 cantó5455.  75Pedro4074 2532 3588 recordó3415 3588 las palabras4487 de 3588 Jesús2424, cuando le846 dijo2046 3754 «Antes4250 de que el gallo220 cante5455, me3165 negarás533 tres veces5151. » Y2532 se fue1854,1831 y lloró2799 amargamente4090. 


Notas al pie

[322] WEB dice `corte,' ver nota al pie en Marcos 14:54.

[323] Peshitta dice `alfarero.´

[324] WEB dice `acordaron,´ DieBibel dice `le pagaron,´ RV1960 dice `le asignaron,' Peshitta dice `le prometieron,´ KJV2003 dice `acordaron con él.´

[325] WEB no dice `fiesta,´ lo dice Peshitta, KJV2003 en griego sólo dice `azumos´ que se traduce como `pan sin levadura.´

[326] DiosHablaHoy dice `Uno que moja el pan en el mismo plato que yo.´

[327] TR y RV1960 dicen «bendijo,» WEB dice «dio gracias. »

[328] Peshitta dice `ofrecido alabanza.´

[329] WEB dice `tropiecen,' RV1960 dice `escandalicen.'

[330] DieBibel y RV1960 dicen `Jesús callaba,´ WEB y KJV2003 dice `mantuvo su paz,' según Thayer-BLB la palabra griega `siopao' significa mantener silencioso, mantener la paz de uno.

[331] DieBibel y Peshitta dicen `otra empleada,´ RV1960 dice `otra lo vió.'