1 1Pablo3972, un siervo1401 de Jesús2424 el Cristo5547, llamado2822 a ser un apostol652, separado873 para1519 la Buena Nueva2098 de Dios2316, 2la cual3739 Él prometió antes4279 por intermedio de1223 sus846 profetas4396,3588 en1722 las santas40 Escrituras1124, 3con respecto a4012 su846 Hijo5207,3588, que3588 nació1096 de1537 la semilla4690 de David1138 de acuerdo2596 a la carne4561, 4quien3588 fue declarado3724 el Hijo5207 de Dios2316 con1722 poder1411, de acuerdo2596 al Espíritu4151 de santidad42, por1537 la resurrección386 de la muerte3498,Jesús Cristo nuestro Señor[1426]: 5por1223 quien3739 hemos recibido2983 gracia5485 y2532 apostolado651, para1519 obediencia5218[1427] a la fe4102 entre1722 todas3956 las naciones1484,3588, por5228 Su846 nombre3686,3588; 6entre1722 quienes3739 ustedes5210 también2532 están2075 llamados2822 de Jesús2424 el Cristo5547[1428]; 7para todos3956 los que3588 están5607 en1722 Roma4516, amados27 de Dios2316, llamados2822 a ser santos40: Gracia5485 para ustedes5213 y2532 paz1515 del575 Dios2316 nuestro2257 Padre3962 y2532 del Señor2962 Jesús2424 el Cristo5547.
8Primero4412, 3303agradezco a2168 mi3450 Dios2316,3588 por medio1223 de Jesús2424 el Cristo5547 por5228 todos3956 ustedes5216, para que3754 su5216 fe4102,3588 sea proclamada2605 por1722 el mundo2889,3588 entero3650. 9Pues1063 Dios2316,3588 es2076 mi3450 testigo3144, a quien3739 sirvo3000 con1722 mi3450 espíritu4151,3588 en1722 la Buena Nueva2098,3588 de su846 Hijo5207,3588, de cuan5613 sin cesar89 hago4160 mención3417 de ustedes5216 siempre3842 en1909 mis3450 oraciones3588,3588, 10pidiendo1189, que de alguna forma1513 dentro de2235 un tiempo4218 yo sea prosperado2137 por1722 la voluntad2307,3588 de Dios2316,3588 para ir2064 donde4314 ustedes5209[1429]. 11Pues1063 deseo1971 verlos5209,1492, para2443 poder impartirles5213,3330 algún5100 regalo5486 espiritual4152, para que1519 ustedes5209 3588sean afirmados4741 [1430]; 12esto5124 1161es2076, confortarme junto4837 con1722 ustedes5213 por1223 la fe4102 35881722común240 2532, de ustedes5216 y5037 mía1700[1431].
13Ahora1161 no3756 quiero2309 tenerlos desinformados50,5209, hermanos80, de que3754 frecuentemente4178 planeé4388 ir2064 donde4314 ustedes5209, pero2532 me fuí2967 impedido891, 35881204para2443 poder tener2192 algún5100 fruto2590 también2532 entre1722 ustedes5213, así2532 como2531 entre1722 3588otros3062 gentiles1484. 14Soy1510 deudor3781 tanto de2532 griegos1672 como de5037 extranjeros915, tanto de2532 los sabios4680 como de5037 los necios453. 15Así que3779 3588por2596 mi1691, estoy listo4289 para predicar la Buena Nueva2097 también2532 a ustedes5213 los3588 de1722 Roma4516. 16Pues1063 no3756 me avergüenzo1870 de la Buena Nueva2098,3588 de Cristo5547,3588, pues1063 es2076 el poder1411 de Dios2316 para1519 la salvación4991[1432] de todo aquel3956 que3588 crea4100; primero4412 para los Judios2453, y5037 también2532 para los griegos1672. 17Pues1063 en esta1722 846se revela601 la justicia1343[1433] de Dios2316 de1537 fe4102 a1519 fe4102[1434]. Como2531 está escrito1125, «3588Y1161 el justo1342 vivirá2198 por1537 la fe4102. » 18Pues1063 la ira3709 de Dios2316 se revela601 desde575 el cielo3772[1435] contra1909 toda3956 impiedad763 e2532 injusticia93 de los hombres444, que3588 suprimen2722 la verdad225,3588 en1722 la injusticia93, 19porque1360 3588lo que puede ser conocido1110 de Dios2316,3588[1436], es2076 revelado5318 en1722 ellos846, 3588pues1063 Dios2316 se los846 revela5319. 20Pues1063 las cosas invisibles517,3588 de Él846, desde575 la creación2937 del cosmos2889[1437], se perciben2529, se entienden3539 en lo creado4161,3588, incluso5037 Su846 eterno126 poder1411,3588 y2532 divinidad2305; para que1519 ellos846 esten1511,3588 sin excusa379[1438]. 21Porque1360, conociendo a1097 Dios2316,3588, no3756 lo glorificaron1392 como a5613 Dios2316, ni2228 le agradecieron2168, sino que235 se hicieron vanos3154 en1722 su846 razonamientos1261,3588[1439], y2532 su846 3588necio801[1440] corazón2588 se oscureció4654.
22Profesando5335 que eran1511 sabios4680, fueron necios3471, 23y2532 cambiaron236 la gloria1391,3588 3588del incorruptible862[1441] Dios2316 por1722 una imagen1504 a semejanza3667 del hombre444 corruptible5349[1442], y2532 de pajaros4071 y2532 de animáles cuadrupedos5074 y2532 de cosas que se arrastran2062[1443]. 24Por tanto1352 Dios2316,3588 también2532 les846 concedió3860, por1722 la concupiscencia1939,3588 de sus846 corazones2588,3588, a1519 la impureza167[1444], 3588para deshonrar818 sus846 cuerpos4983,3588 entre1722 ellos mismos1438, 25que3748 cambiaron3337 la verdad225,3588 de Dios2316,3588 por1722 una mentira5579,3588, y2532 adoraron4573 y2532 sirvieron3000 a la criatura2937,3588 en lugar3844 3588del Creador2936, quien3739 es2076 bendito2128 por1519 siempre165,3588. Amen281.
26Por1223
esta5124
razón1223,
Dios2316,3588
los846
entregó3860
a1519
pasiones3806
viles819.
Pues1063
3588incluso5037
sus846
mujeres2338
cambiaron3337
el uso5540
3588natural5446
por1519
la que es3588
contraría a3844
la naturaleza5449.
27Y2532
de la misma manera3668
también5037
los hombres730,3588,
dejando863
el uso5540
natural5446,3588
de la mujer2338,3588,
se quemaron1572
en1722 su
lujuría3715,3588
entre1519
unos846
y otros240,
hombres730
haciendo2716
lo que es inapropiado808,3588
con1722
hombres730,
y2532
recibiendo618
en1722
si mismos1438
la penalidad489,3588
3739requerida1163
por su846 error4106,3588[1445].
28Y2532
como2531
no3756
quisieron1381
tener2192
a Dios2316,3588
en1722 su
conocimiento1922,
Dios2316,3588
los846
entrego3860
a1519
una mente3563
reprobada96,
para hacer4160
lo que3588 no3361
es recto2520[1446];
29quedando llenos4137
de toda3956 injusticia93[1447], inmoralidad sexual4202[1448],
maldad4189,
avaricia4124,
malicia2549;
llenos3324
de envidia5355,
muerte5408,
peleas2054,
engaños1388,
malos habitos2550, murmuradores5588[1449],
30detractores2637,
que odian a Dios2319, insolentes5197[1450],
arrogantes5244, vanagloriosos213[1451],
inventores2182
de cosas malas2556,
desobedientes545
de los padres1118,
31sin entendimiento801, quebrantadores de alianzas802[1452],
sin afecto natural794, que no perdonan786[1453]
, sin piedad415;
32quienes3748,
conociendo1921
las ordenanzas1345,3588
de Dios2316,3588.
Y que3754
quienes3588
practiquen4238
3588tales cosas5108
son1526
dignos514
de morir2288,
pues no3756
sólo3440
hacen4160
lo mismo846,
sino235 que
también2532
aprueban4909
a quienes3588 las
practican4238[1454].
[1426] WEB y RVG1912 dicen en este versículo `Jesús Cristo nuestro Señor´. KJV2003 y BLB no lo dicen en este sino en el anterior. Según http://nttranscripts.uni-muenster.de/AnaServer?NTtranscripts+0+start.anv aparece en el versículo 4 en los manuscritos antiguos P27, P31, P40, P46, P61, P94, P113 y P118.
[1427] SE dice `para hacer que se obedezca a la fe entre todos los gentiles en su Nombre.'
[1428] SE y Gideons dicen `los llamados de Jesús el Cristo.'
[1429] SE dice `si al fin tendré, por la voluntad de Dios, próspero viaje para ir a vosotros.'
[1430] WEB dice `establecidos,´ Gideons dice `fortalecidos.´ Según Thayer-BLB la palabra griega `στηρίζω´ se puede traducir como establecer, fortalecer, acoplar. Dejar estable, puesto firmemente, fortalecer, afirmar.
[1431] SE dice `para ser juntamente consolado con vosotros por la común fe, vuestra y mía.'
[1432] SE dice `salud,´ Gideons dice `bendición.´
[1433] WEB y KJV2300 y NIV dicen `righteousness´ que puede traducirse como `rectitud,´ RV1960, DiosHablaHoy, Biblia de las Américas dicen `justicia.´ Según Thayer-BLB el sustantivo femenino griego `δικαιοσύνη´ (1) en sentido amplio estado del que es como debe ser, recto, la condición aceptable para Dios, (1a) doctrina sobre como alcanzar el estado aprobado por Dios, (1b) integridad, virtud, pureza de vida, rectitud, pensar, sentir y obrar correctamente, (2) en un sentido más limitado, justicia o la virtud de dar a cada quien como corresponde. Sin embargo KJV2003 traduce el adjetivo relacionado `δίκαιος´ en este mismo versículo como `justo.´ WEB y NIV lo traducen como recto. Aunque rectitud podría ser más amplio, nos parece que tiende a confundirse con un estado más interior que no tiene en cuenta la interacción con los demás, mientras que justicia da el énfasis a las relaciones con otros y en nuestra humilde opinión es mejor medida de rectitud e integridad.
[1434] Gideons dice `se revelaría la justicia, que frente a Dios vale, que viene de fe en fe.´
[1435] SE dice `Porque manifiesta es la ira de Dios del cielo.´
[1436] Gideons dice `lo que puede ser conocido de Dios,´ WEB dice `lo que es conocido de Dios.´
[1437] KJV2003 y WEB dicen `del mundo.´ Según Thayer-BLB la palabra griega `κόσμος´ se puede traducir como mundo o universo.
[1438] SE dice `Porque las cosas invisibles de Él; su eterna potencia y divinidad, se ven entendidas por la creación del mundo, y por las cosas que son hechas, para que no haya excusa.´
[1439] SE dice `antes se desvanecieron en sus fantasías.´
[1440] WEB dice `sin sentido,´ Gideons dice `sin entendimiento,´ KJV2003 dice `necio´ (en inglés `foolish´). Según Thayer-BLB la palabra griega `ἀσύνετος´ puede traducirse como sin entendimiento o necio.
[1441] Gideons dice `inmortal,´ WEB dice `incorruptible.´
[1442] WEB dice `corruptible,´ Gideons dice `mortal.´
[1444] SE dice `Por lo cual también Dios los entregó a las concupiscencias de sus corazones para inmundicia.´
[1445] Gideons dice `aberración,´ WEB y KJV2003 dicen `error.´ Según Thayer-BLB la palabra griega `πλάνη´ puede traducirse como error o engaño.
[1446] SE dice `que nos les convienen,´ WEB dice `no son ajustadas,´ Gideons dice `no son rectas.´
[1448] Gideons no dice `inmoralidad sexual,´ KJV2003 dice `fornicacion.´
[1449] WEB dice `calumniadores secretos,' SE dice en lugar de este al comienzo del siguiente versículo `murmuradores.´
[1450] SE dice `injuriosos,´ Gideons dice `pecadores.´
[1452] SE dice `desleales,´ Gideons dice `no dignos de confianza.´
[1454] SE dice `que habiendo entendido la justicia de Dios, no entendieron que los que hacen tales cosas son dignos de muerte; no sólo los que las hacen, más aún los que consienten a los que las hacen.´