3 1Recuérdales846,5279 estar sujetos a5293 los gobernantes746 y2532 autoridades1849, ser obedientes3980, estando1511 listos2092 para4314 toda3956 buena18 obra2041, 2que de nadie3367 hablen mal987, que sean1511 pacíficos269, amables1933, mostrando1731 toda3956 humildad4236 a4314 todos3956 los hombres444. 3Pues1063 también2532 nosotros2249 antes4218 eramos1510 necios453, desobedientes545, engañados4105, sirviendo a1398 varios4164 deseos1939 y2532 placeres2237, viviendo1236 en1722 malicia2549 y2532 envidia5355, resentidos4767 y odiándonos3404 unos a otros240. 4Pero1161 después3753 apareció2014 la bondad5544,3588 y2532 el amor por la humanidad5363,3588 de Dios2316 nuestro2257 Salvador4990,3588, 5no3756 por1537 obras2041 3588de1722 rectitud1343, que3739 nosotros2249 hayamos hecho4160, sino235 de acuerdo a2596 3588su846 misericordia1656, nos2248 salvó4982, por1223 el lavamiento3067 de regeneración3824 y2532 renovación342 del Espíritu4151 Santo40, 6el cual3739 vertió1632 sobre1909 nosotros2248 abundantemente4146, mediante1223 Jesús2424 Cristo5547 nuestro2257 Salvador4990,3588; 7para que2443, siendo justificados1344 3588por Su1565 gracia5485, seamos hechos1096 herederos2818 de acuerdo a2596 la esperanza1680 de vida2222 eterna166. 8Palabra3056,3588 fiel4103, y2532 respecto a4012 estas cosas5130 deseo que1014 tu4571 las afirmes1226 para que2443 3588los creyentes4100 en Dios2316,3588 procuren5431 administrar4291 buenas2570 obras2041. Estas cosas5023 son2076 3588buenas2570 y2532 de provecho5624 para los hombres444,3588; 9pero1161 desecha4026 preguntas2214 necias3474, 2532genealogías1076, 2532peleas2054 y2532 disputas3163 sobre la ley3544; pues1063 son1526 improductivas512 y2532 en vano3152. 10Rechaza a3868 un hombre444 hereje141 después de3326 la primera1520 y2532 la segunda1208 amonestación3559; 11sabiendo1492 que3754 3588el tal5108 se ha corrompido1612[2031], y2532 pecando264 se5607 auto condena843.
12Cuando3752 4314te4571 envíe a3992 Artemas734, o2228 a3992 Tíquico5190, se diligente4704 en venir2064 a4314 mi3165, a1519 Nicopolis3533, pues1063 estoy determinado a2919 pasar el invierno3914 allí1563. 13Envía a4311 Zenas2211, 3588maestro de la ley3544, y2532 a4311 Apolos625 prontamente4709, que2443 nada3367 les846 haga falta3007. 14Y1161 que 3588los nuestros2251 también2532 aprendan a3129 mantener4291 buenas2570 obras2041 para1519 los usos5532 3588necesarios316, que2443 no3361 sean5600 improductivos175.
15Te4571
saludan782
todos3956
los que3588 están
conmigo1700,3326.
Saluda a782
los que3588
nos2248
aman3568
en1722
fe4102.
La gracia5485,3588 sea
con3326
todos3956
ustedes5216.
Amén281. [2032]
[2031] WEB dice `pervertido,´ KJV2003 dice `subvertido,´ RVG2012 dice `trastornado.´ Según TR-BLB la palabra griega `εξεστραπται´ se traduce como voltear o romper, cambiar para empeorar, pervetir, corromper.
[2032] KJV2003 agrega el siguiente colofón con marcado strong: Fue escrito para Tito ordenado como primer obispo de la iglesia de los Cretences, desde Nicopolis de Macedonia.