9
1
¿No3756
soy1510
un apóstol652?
¿No3756
soy1510
libre1658?
¿No3780
he visto a3708
Jesús2424
Cristo5547
nuestro2257
Señor2962,3588?
¿No3756
son2075
ustedes5210
mi3450
trabajo2041,3588
en1722
el Señor2962?
2
Si1487
para otros243
no3756
soy1510
un apóstol652,
al menos235
sin duda1065
lo soy1510
para ustedes5213;
3588pues1063
el sello4973
3588de mi1699
apostolado651
son2075
ustedes5210
en1722
el Señor2962;
3
3588mi1699
defensa627
para los que3588
me1691
examinan350
es2076
esta3778.
4
¿3361No3756
tenemos2192
derecho1849
a comer5315
y2532
a beber4095?
5
¿3361No3756
tenemos2192
derecho a1849 andar con4013[1772]
una hermana79,
una esposa1135
[1773]
así5613
como2532
3588otros3062
apóstoles652
y2532
los hermanos80,3588
del Señor2962,3588
y2532
Cefas2786?
6¿O2228
sólo3441
Bernabé921
y2532 yo1473
no3756
tenemos2192
derecho1849 a
3588no3361
trabajar2038?
7
¿Quien5101
va a la guerra4754
alguna vez4218
por su propia2398
cuenta3800?
¿Quien5101
planta5452
una viña290
y2532
no3756
come2068
de1537
sus846
frutos2590,3588?
O2228
¿quien5101
alimenta4165
al rebaño4167
y2532
no3756
bebe2068
de1537
la leche1051,3588
del rebaño4167,3588?
8
¿3361Hablo2980
estas cosas5023
de acuerdo2596 al
hombre444?
O2228
¿no3780
dice3004
la ley3551,3588
también2532
lo mismo5023?
9
Pues1063
escrito1125 está
en1722
la Ley3551
3588de Moisés3475
«No3756
pondrás bozal5392
al buey1016
que trilla el grano248. »
¿Se preocupa3199
Dios2316,3588
por
3361los bueyes1016,3588?
10
O2228
¿por1223
causa nuestra2248
lo dice3004
todo3843?
Por1223
causa nuestra2248
sin duda1063
fue escrito1125,
porque3754
el que3588
ara722
debe3784
arar722
en1909
esperanza1680,
y2532
el que3588
trilla248
en1909
esperanza1680,3588
debe tomar parte3348
de su846
esperanza1680.
11
Si1487
cultivamos4687,2249
sus5213
3588cosas espirituales4152,
¿es gran cosa3173
si1487
cosechamos2325,2249
sus5216
3588cosas carnales4559?
12
Si1487
otros243 usan3348[1774]
este
derecho1849,3588
con ustedes5216,
¿No3756
también3123
nosotros2249?
Sin embargo235
no3756
usamos5530
este3778
derecho1849,3588,
pero235
soportamos4722
todas las cosas3956,
para2443
no3361
causar1325
impedimento1464[1775]
a 5100la Buena Nueva2098,3588
de Cristo5547,3588.
13¿No3756
saben1492
que3754
los que3588
sirven2038
alrededor1537
de las cosas sagradas2413,3588
comen2068
de lo del3588
templo2411, y
los que3588
esperan4332
en el altar2379,3588
tienen parte en4829
el altar2379,3588?
14Aún2532
así3779
el Señor2962,3588
ordenó que1299
los que3588
proclaman2605
la Buena Nueva2098,3588
deben vivir2198
de1537
la Buena Nueva2098,3588.
15
Pero1161
yo1473
ninguna de3762
estas cosas5130
he usado5530
y1161
no3756
escribo1125
esto5023
para que2443
así3779
se haga1096
para1722
mi1698;
pues1063
mejor3123,2570
sería
para mi3427
morir599,
a2228
que2443
alguien5100
anule2758
mi3450
gloria2745,3588.
16
Y1063
si1437
predico la Buena Nueva2097,
nada3756
3427tengo2076 de
que gloriarme2745;
pues1063 es
una necesidad318
puesta1945
sobre mi3427;
más1161
pobre3759
de
2076mi3427,
si1437
no3361
predico la Buena Nueva2097.
17
Pues1063
si1487
hago4238
esto5124
voluntariamente1635,
tengo2192
una recompensa3408.
Pero1161
si1487
no es voluntariamente210
se me ha confiada4100 una administración3622[1776].
18
¿Cuál5101
es2076
entonces3767
mi3427
recompensa3408,3588?
Que2443
al evangelizar2097,
poder presentar5087
la Buena Nueva2098,3588
de Cristo5547,3588
sin cobrar77,
para1519
3588no3361
abusar2710
de mi3450
autoridad1849,3588
en1722
la Buena Nueva2098,3588.
19
Pues1063
aunque yo era5607
libre1658
de1537
todos3956,
me1683
hice servidor1402
de todos3956,
para2443
poder ganar2770
3588más4119.
20
Y2532
3588a los judíos2453
llegué1096
como5613
judío2453,
para2443
poder ganar2770
judíos2453;
a aquellos3588
bajo5259
la ley3551,
como5613 uno
bajo5259
la ley3551,
para2443
ganar2770 a
los que3588
están
bajo5259
la ley3551;
21
3588para los que están sin ley459,
como5613 uno
sin ley459
(no3361
estando5607
sin ley459
de Dios2316,
sino235
bajo la ley1772
de Cristo5547),
para2443
ganar2770
a aquellos sin ley459.
22
Para el débil772,3588
me hice1096
como5613
débil772,
para2443
ganar2770
al débil772,3588.
Me he hecho1096
todas las cosas3956,3588
para todos3956,3588
para2443
poder salvar4982
por todos los medios3843
a algunos5100.
23
Y1161
esto5124 lo
hago4160
por1223
la Buena Nueva2098,3588,
para2443
ser1096
participe4791
de esta846.
24
¿No3756
saben1492
que3754
quienes3588
corren5143
en1722
una carrera4712,
todos3956
corren5143
3303pero1161
uno1520
recibe2983
el premio1017,3588?
Corran5143
así3779
para que2443
puedan ganar2638.
25
Y1161 todo3956
el que3588
quiere ganar75
se modera1467
en todas las cosas3956.
Entonces3767
esto1565 es
3303para2443
recibir2983
una corona4735
corruptible5349,
pero1161
nosotros2249 por
una incorruptible862.
26
Por eso5106
yo1473
corro5143
así3779,
no3756
como5613
algo incierto84.
Lucho4438
así3779,
no3756
como5613
golpeando1194
al aire109.
27
Pero235
golpeo5299
[1777]
mi3450
cuerpo4983,3588
y2532 lo
llevo a sumisión1396,
no sea que3381,
tras haber predicado2784
a otros243,
yo mismo846
vaya a ser1096
rechazado96.
[1772] WEB dice `take along´ que puede traducirse como `llevar,´ KJV2003 dice `lead about´ que puede traducirse como `conducirá,´ RVG2012 dice `taer con nosotros.´ Según Thayer-BLB la palabra griega `περιάγω´ se traduce como ir (como acompañante).
[1773] WEB dice `una esposa que es creyente,´ KJV2003 dice `una hermana, una esposa´ RVG2012 dice `una hermana mujer´
[1774] WEB y RV19600 dicen `toman parte,´ RVG2012 dice `tienen.´ Según Thayer-BLB la palabra griega `μετέχουσιν´ se traduce como tomar parte, usar.
[1775] WEB dice `para no causar impedimento,´ RVG2012 dice `para no poner ningún obstáculo.´
[1776] WEB dce `una administración,´ RVG2012 dice `una dispensación,´ KJV2003 dice `una dispensación del evangelio.´ Según Thayer-BLB la palabra griega `οἰκονομία´ puede traducirse como dispensación, adminstración, manejo de una casa o de sus asuntos, administración de la propiedad de otro, oficio de un administrador o supervisor, administración, dispensación.
[1777] WEB dice `golpeó,´ KJV2003 dice `keep under´ que es comos subyugar, RVG2012 dice `hiero´ según Thayer-BLB se refiere a golpear, subyugar, como haría un boxeador para entrenar.