Carta a los Hebreos. Capítulo 3


3 1Por tanto3606, santos40 hermanos80, participes de3353 un llamado2821 celestial2032, consideren2657 al Apóstol652,3588 y2532 Sumo Sacerdote749 de nuestra2257 confesión3671,3588, Cristo5547 Jesús2424; 2Quien5607 fue fiel4103 al que3588 lo846 encomendó4160, como5613 también2532 lo fue Moisés3475 sobre1722 toda3650 su846 casa3624,3588.  3pues1063 este3778 fue contado digno515 de más4119 gloria1391 que3844 Moisés3475, en cuanto3745,2596 el que3588 construye2680 la casa846 tiene2192 más4119 honor5092 que la casa3624,3588.  4Pues1063 toda3956 casa3624 es construida2680 por5259 alguien5100; 3588pero1161 el que3588 construyó2680 todas las cosas3956 es Dios2316.  5Y2532 Moisés3475 de hecho3303 fue fiel4103 en1722 toda3650 su846 casa3624,3588 como5613 servidor2324, por1519 testimonio3142 de aquello3588 que después se diría2980, 6pero1161 Cristo5547 como5613 un Hijo5207 sobre1909 su846 casa3624,3588; tal3739 casa3624 somos nosotros2070, si1437 nos2249 mantenemos2722 firmes en949 la confianza3954,3588 y2532 la gloria2745,3588 de la esperanza1680,3588 hasta3360 el final5056.  7Entonces1352, como2531 dice3004 el Espíritu4151,3588 3588Santo40,
«Hoy4594, si1437 oyen191 Su846 voz5456,3588,
8No3361 endurezcan4645 sus5216 corazones2588,3588, como5613 en1722 la provocación3894,3588,
en2596 el día2250,3588 de la prueba3986,3588 en1722 3588el desierto2048,
9Donde3757 sus5216 padres3962,3588 me3165 tentaron3985, me3165 probaron1381
Y2532 vieron1492 mis3450 obras2041,3588 cuarenta5062 años2094. 
10Por eso1352 me disgusté con4360 esa1565 generación1074,3588
Y2532 dije2036, `siempre104 errarán en4105 el corazón2588,3588,
Y1161 ellos846 no3756 han conocido1097 mis3450 caminos3598,3588
11Como5613 juré3660 en1722 mi3450 ira3709,3588,
`No1487 entrarán1525 en1519 mi3450 descanso2663,3588. ´»
12Observen991, hermanos80, no sea que3379 haya2071 en1722 alguno5100 de ustedes5216 un mal4190 corazón2588 de incredulidad570, en1722 3588alejamiento868 del575 Dios2316 viviente2198; 13pero235 anímense3870 unos a otros1438 2596cada1538 día2250, tanto como891 lo que3588,3739 sea llamado2564 «hoy4594no sea que3361,2443 alguno5100 de1537 ustedes5216 se endurezca4645 por los engaños539 del pecado266,3588.  14Pues1063 fuimos hechos1096 participes3353 de Cristo5547,3588, si1437 mantenemos2722 firme949 el principio746,3588 de nuestra confianza5287,3588 hasta3360 el final5056: 15Entretanto1722 3588se diga3004,

«Hoy4594 si1437 oyen191 Su846 voz5456,3588,
No3361 endurezcan4645 sus5216 corazones2588,3588, como5613 en1722 la provocación3894,3588[2050]


16Pues1063 algunos5100, al escuchar191, se rebelaron3893.  Pero235 no3756 todos3956 los que3588 salieron1831 de1537 Egipto125 con1223 Moisés3475[2051] 17Pero1161 ¿Con quienes5101 estuvo disgustado4360 cuarenta5062 años2094? ¿No3780 fue con los que3588 pecaron264, cuyos3739 cadáveres2966,3588 cayeron4098 en1722 3588el desierto2048? 18Y1161 ¿A quienes5101 juró3660 que no3361 entrarían1525 en1519 Su846 descanso2663,3588, sino1487 a los que3588 no3361 obedecieron544? 19Y2532 vemos991 que3754 no3756 pudieron1410 entrar1525 a causa de1223 la incredulidad570. 


Notas al pie

[2050] WEB dice `rebelión,´ aunque la palabra griega `παραπικρασμω´ es la misma usada en el versículo 3:8 donde se traduce como `provocación.´ RVG2012 dice `provocación´ en 3:15 y tentación en 3:8. Según Thayer-BLB esa palabra griega puede traducirse como irritación, provocación.

[2051] WEB dice `Pues quienes, cuando escucharon, se rebelaron? No fueron todos los que salieron de Egipto con Moisés?.´ RVG2012 dice `Porque algunos de los que habían salido de Egipto con Moisés, habiendo oído, provocaron, aunque no todos.´