4 1¿Que5101 diremos2046 entonces3767, que Abraham11, nuestro2257 padre3962,3588, ha encontrado2147 de acuerdo a2596 la carne4561[1486]? 2Pues1063 si1487 Abraham11 se justificó1344 por1537 las obras2041, tiene2192 algo de que presumir2745, pero235 no3756 ante4314 Dios2316,3588. 3¿Pues1063 que5101 dice3004 la Escritura1124,3588? «Y1161 Abraham11 le creyó4100 a Dios2316,3588, y2532 le846 fue contado3049 por1519 justicia1343[1487]. » 4Ahora1161 para quien3588 trabaja2038, la recompensa3408,3588 no3756 se cuenta3049 como2596 gracia5485, sino235 como2596 deuda3783,3588. 5Pero1161 para quien3588 no3361 trabaja2038, pero1161 que cree4100 en1909 el que3588 justifica1344 3588lo impío765, su846 fe4102,3588 es contada3049 por1519 justicia1343. 6Así como2509 David1138 también2532 pronuncia3004 bendiciones3108,3588 para el hombre444,3588 a quien3739 Dios2316,3588 cuenta por3049 justicia1343 aparte de5565 las obras2041,
7«Benditos3107 son
aquellos cuyas3739
iniquidades458,3588
son perdonadas863,
Y2532
cuyos3739
pecados266,3588
son cubiertos1943.
8Bendito3107 es el hombre435 a quién3739 el Señor2962 3756no3361 le cuente3049 los pecados266[1488]. »
9¿Entonces3767
esta3778
bendición3108,3588
es sobre1909
el circuncidado4061,3588
o2228
también2532
sobre1909
el no circuncidado203,3588?
Pues1063
decimos3004
que3754
la fe4102,3588
le fue contada a3049
3588Abraham11
por1519
justicia1343.
10¿Entonces3767
cómo4459
fue contada3049?
¿Cuando estaba5607
en1722
la circuncisión4061
o2228
en1722
la incircuncisión203?
No3756
en1722
la circuncisión4061,
sino235
en1722
la incircuncisión203.
11Y2532
él recibió2983
el signo4592
de la circuncisión4061,
un sello4973
de la
justicia1343,3588
de la fe4102,3588
3588
cuando aún1722 era
incircunciso203,3588,
para que1519
él846
pudiera
ser1511,3588
el padre3962
de todos3956
los que3588
creen4100,
aún1223 de
los incircuncisos203,
y para que1519
la
justicia1343,3588
también2532
les846
pudiera ser contada3049,3588
por la fe[1489].
12Y2532
padre3962
de los circuncidados,4061[1490]
no3756
solo3440
de1537
aquellos que3588
son
circuncidados4061,
sino235
también2532
de los que3588
caminan4748
los pasos2487,3588
de la fe4102
que
nuestro2257
padre3962,3588
Abraham11
3588tenía1722 cuando
era incircunciso203,3588.
13Pues1063
no3756 fue
por1223
la ley3551
la promesa1860,3588
a 3588Abraham11
y2228 a
su846
semilla4690,3588,
que él846
sería1511
3588heredero2818
del mundo2889,3588,
sino235
por1223
la justicia1343
de la fe4102.
14Pues1063
si1487
aquellos que3588 son
de1537
la ley3551 son
herederos2818,
la fe4102,3588
se hace vacía2758,
y2532
la promesa1860,3588
no tiene efecto2673.
153588Porque1063
la ley3551
obra2716
indignación3709,
pues1063
donde3757
no3756
hay2076
ley3551,
tampoco3761
hay desobediencia3847.
16Por1223
esto5124 es
por1537
la fe4102,
para que2443 sea
por2596
gracia5485[1491],
con el fin1519 de que
la promesa1860,3588
3588sea1511
asegurada949
para toda3956
semilla4690,3588,
no3756
sólo3440
para el que3588 es
de1537
la ley3551,3588,
sino235
también2532
para el que3588
es de1537
la fe4102
de Abraham11,
quien3739
es2076
el padre3962
de todos3956
nosotros2257.
17Como2531
está escrito1125, «Te4571
he hecho5087
3754padre3962
de muchas4183
naciones1484[1492]. »
Ante2713
aquel en quien3739
creía4100:
Dios2316,
que3588
da vida2227
a lo muertos3498,3588,
y2532
llama2564 lo que3588
no3361
es5607
para que5613
sea5607[1493].
18Quien3739
contra3844
la esperanza1680
creyó4100
en1909
la esperanza1680,
para1519
3588poder ser1096
846padre3962
de muchas4183
naciones1484,
de acuerdo2596 a lo
3588dicho2046, «Así3779
será2071
tu4675 semilla4690,3588[1494]. »
192532Sin3361
debilitarse770
en la fe4102,3588, no3756
consideró2657
3588su propio1438
cuerpo4983,
ya2235
muerto3499[1495],
de casí4225
cien años1541,
ni2532
el utero3388,3588
de Sara4564
que comenzaba5225
a morir3500,3588.
201519Y1161
la promesa1860,3588
de Dios2316,3588
no3756 la
discernió1252
en incredulidad570,3588[1496],
sino que235 fue fuerte1743 en
fe4102,3588[1497],
dando1325
gloria1391
a
Dios2316,3588,
21y2532
estuvo seguro4135
que3754
quien3739
le había prometido1861
también2532
tenía2076
el poder1415
para hacerlo4160
.
22Y2532
por esto1352 «se le846
contó3049
por1519
justicia1343[1498]. »
23Y1161
no3756
está escrito1125
que3754
sólo3440
para1223
él846
le846
fuera contada3049[1499]
24sino235
también2532
para1223
nosotros2248,
a quienes3739
nos será3195
contada3049,
[1500]
a los que3588
creamos4100
en1909
el que3588
resucitó1453
de1537
la muerte3498,
Jesús2424
nuestro2257
Señor2962,3588,
25quien3739
fue entregado3860
por1223
nuestras2257
trasgreciones3900,3588,
y2532
fue resucitado1453
por1223
nuestra2257
justificación1347,3588.
[1486] Gideons dice `¿Qué ha logrado?´
[1487] WEB dice `fue reconocido por Él por la justicia,´ SE dice `y le fue atribuido a justicia.´ Según Thayer-BLB la palabra griega `ἐλογίσθη´ se puede traducir como pensar, imputar, reconocer, contar, suponer, razonas, numerar. Indica entre sus usos bíblicos, `una cosa es reconocida como algo, i.e como equivalente a algo, como teniendo la misma fuerza y peso.´
[1488] WEB dice `no señale con pecado,´ Gideons dice `no le cuente los pecados.´
[1489] Gideons agrega `por la fe.´
[1490] WEB dice `El padre de la circuncisión,´ SE dice `que sea padre de la circuncisión,´ Gideons dice `también padre de los circuncidados.´
[1491] Gideons dice `Por esto la justicia debe venir por la fe, para que sea de la gracia y la promesa se mantenga para toda descendencia.´
[1492] SE dice `Que por padre de muchos gentiles te he puesto delante de Dios.´
[1493] SE dice `y llama las cosas que no son, como las que son,´ WEB dice `y llama las cosas que no son, como si fueran,´ Gideons dice `y llama lo que no es, para que sea.´
[1494] Gideons dice `Así de numerosa será tu descendencia.´
[1495] SE dice `ni consideró su cuerpo ya muerto,´ Gideons dice `aún cuando veía en su propio cuerpo que ya estaba muerto.´
[1496] WEB dice `Aún buscando la promesa de Dios, no se movió hacía la incredulidad,´ Gideons dice `Entonces el no dudo de la promesa de Dios por la incredulidad.´ La traducción escogida es de KJV2003 pero en el orden de TR
[1497] Gideons dice `sino que se hizo fuerte en la fe.´
[1498] SE dice `le fue atribuida su fe a justicia.´
[1499] SE dice `Y no es escrito esto solamente por él, que le haya sido así contado.'
[1500] SE dice `sino también por nosotros, a quienes será así contado.´