Carta de Pablo a los Romanos. Capítulo 5


5 1Entonces3767 siendo justificados1344 por1537 la fe4102, tenemos2192 paz1515 con4314 Dios2316,3588 por medio1223 de nuestro2257 Señor2962,3588 Jesús2424 el Cristo5547; 2por1223 quien3739 también2532 tenemos2192 acceso4318,3588 por la fe4102,3588 a1519 esta3778 gracia5485,3588 en1722 la cual3739 nos mantenemos2476.  Y2532 nos gozamos2744 en1909 la esperanza1680 de la gloria1391,3588 de Dios2316,3588[1501].  3Y1161 no3756 sólo3440 esto, sino que235 también2532 nos gozamos2744 en1722 las tribulaciones2347,3588[1502], sabiendo1492 que3754 la tribulación2347,3588 produce2716 paciencia5281[1503]; 43588y1161 la paciencia5281, experiencia1382[1504]; 3588y1161 la experiencia1382, esperanza1680: 53588y1161 la esperanza1680 no3756 nos avergüenza2617[1505], porque3754 el amor26,3588 de Dios2316,3588 ha sido derramado1632 en1722 nuestros2257 corazones2588,3588 por medio del1223 Espíritu4151 Santo40 el cual3588 nos2254 ha sido dado1325.  6Pues1063 mientras nosotros2257 aún2089 eramos5607 débiles772, a2596 tiempo2540[1506] Cristo5547 murió599 por5228 los impios765[1507].  7Pues1063 uno5100 dificilmente3433 morirá599 por5228 un hombre justo1342.  Sin embargo1063 tal vez5029 por5228 3588una persona justa18 alguién5100 aún2532 tendría el valor5111 para morir599[1508].  8Pero1161 Dios2316,3588 expresa4921 3588su1438 amor26 hacia1519 nosotros2248, en que3754 mientras aún2089 eramos5607,2257 pecadores268, Cristo5547 murió599 por5228 nosotros2257. 

9Entonces3767 mucho4183 más3123 ahora3568[1509], estando justificados1344 por1722 su846 sangre129,3588, seremos salvados4982 de575 la ira3709,3588 por medio1223 de Él846.  10Pues1063 si1487, mientras eramos5607 enemigos2190, fuimos reconciliados con2644 Dios2316,3588 por1223 la muerte2288,3588 de su846 Hijo5207,3588, mucho4183 más3123, estando reconciliados2644, seremos salvados4982 por1722 su846 vida2222,3588. 

11Y1161 no3756 sólo3440 eso, sino que235 también2532 nos alegramos2744 en1722 Dios2316,3588 por medio1223 de nuestro2257 Señor2962,3588 Jesús2424 Cristo5547, por medio1223 de quien3739 ahora3568 hemos recibido2983 la reconciliación2643,3588[1510].  12Entonces1223, 5124así como5618 por1223 un1520 hombre444 el pecado266,3588 entró1525 al1519 mundo2889,3588 y2532 la muerte2288,3588 por1223 el pecado266,3588; 2532así3779 la muerte2288,3588 pasó1330 a1519 todos3956 los hombres444, porque3739,1909 todos3956 han pecado264[1511].  13Pues1063 hasta891 la ley3551, había2258 pecado266 en1722 el mundo2889; pero1161 el pecado266 no3756 se cuenta1677 cuando no3361 hay5607 ley3551.  14Sin embargo235, la muerte2288,3588 reinó936 desde575 Adán76 hasta3360 Moisés3475, incluso2532 sobre1909 aquellos que3588 no3361 habían pecado264 a1909 similitud3667,3588 de la transgresión3847,3588 de Adán76, quien3739 es2076 imagen5179 del que3588 vendría3195.  15Pero235 el regalo libre5486,3588 no3756 es como5613 las transgresiones3900,3588.  37792532Pues1063 si1487 por las transgresiones3900,3588 de uno1520,3588, muchos4183,3588 murieron599, mucho4183 más3123 la gracia5485,3588 de Dios2316,3588, y2532 el regalo1431,3588 por1722 la gracia5485 3588de un1520,3588 hombre444, Jesús2424 el Cristo5547, abundó4052 para1519 muchos4183,3588.  16Y2532 el regalo1434,3588 no3756 es como5613 por1223 el que1520 pecó264[1512]: 3303pues1063 por1537 uno1520 el juicio2917,3588 fue para1519 condenación2631, más1161 la gracia5486,3588[1513] fue de1537 muchas4183 transgresiones3900 para1519 la justificación1345.  17Pues1063 si1487 por las transgresiones3900,3588 de uno1520,3588, la muerte2288,3588 reinó936; mucho4183 más3123 por1223 uno1520,3588 los que3588 reciban2983 la abundancia4050,3588 de gracia5485,3588 y2532 del regalo1431,3588 de justicia1343,3588, reinarán936 en1722 la vida2222 por medio1223 del único1520,3588, Jesús2424 Cristo5547.  18Entonces686 3767así como5613 por1223 la transgresión3900 de uno1520, fue sobre1519 todos3956 los hombres444 1519condenación2631; así3779 mismo2532 por1223 la rectitud1345 de uno1520, es sobre1519 todos3956 los hombres444 1519justificación1347 de vida2222[1514].  19Pues1063 así como5618 por1223 la desobediencia3876,3588 de un1520,3588 hombre444 fueron hechos2525 pecadores268 muchos4183,3588, así3779 2532por1223 la obediencia5218,3588 de uno1520,3588 serán hechos2525 rectos1342 muchos4183,3588.  20Además1161 [1515] llegó3922 la ley3551, para que2443 la transgresión3900,3588 abundara4121; pero1161 donde3757 abundó4121 el pecado266,3588, mucho más abundó5248 la gracia5485,3588; 21para que2443 como5618 el pecado266,3588 reinó936 para1722[1516] la muerte2288,3588, así3779 también2532 la gracia5485,3588 reine936 por medio1223 de la justicia1343 para1519 la vida2222 eterna166 por1223 Jesús2424 el Cristo5547, nuestro2257 Señor2962,3588. 


Notas al pie

[1501] WEB y KJV2003 dicen `de la gloria de Dios,´ Gideons dice `futura gloria que Dios dará,´ SE dice `de la gloria (de los hijos) de Dios'.

[1502] WEB dice sufrimientos, KJV2003 dice tribulaciones.

[1503] WEB dice `perseverancia.´ SE, Gideons y KJV2003 dicen `paciencia.´

[1504] WEB dice carácter probado, KJV2003 y SE dicen `experiencia.´

[1505] KJV2003 dice `no nos avergüenza,´ WEB dice `no nos descepciona,´ Gideons dice `no nos permite descepcionarnos.´ Según Thayer-BLB la palabra griega `καταισχύνω´ se traduce como deshonor, sin gracia, apenar, estar apenado.

[1506] WEB dice `en el momento justo,´ RVG1912 dice `a su tiempo.´

[1507] WEB y KJV2003 dicen `por los impios,´ Gideons dice `por nosotros los impios.´

[1508] SE dice `porque por lo bueno puede ser que alguno osara morir.´

[1509] WEB dice `entonces,´ SE dice `ahora.´

[1510] WEB y RV1960 dicen `reconciliación,´ KJV2003 dice `expiación.´ Según Thayer-BLB la palabra griega `καταλλαγή´ (número Strong 2643) se traduce como reconciliación o expiación. En el versículo 5:10 las palabras relacionadas con reconciliación se traducen de la palabra griega `καταλλάσσω´ (con número Strong 2644).

[1511] WEB dice `porque todos pecaron,´ SE dice `y la muerte así pasó a todos los hombres en aquel en quien todos pecaron,´ Gideons dice `porque todos han pecado.´

[1512] WEB dice `por el que pecó,´ Gideons dice `como lo que ha ocurrido por un pecador.´

[1513] WEB dice `el regalo libre,´ Gideons dice `la gracia.´

[1514] WEB dice `todos los hombres fueron justificados para la vida,´ SE dice `así por una justicia vino la gracia a todos los hombres para justificación de vida.´

[1515] WEB dice `Además,´ Gideons dice `entre ambos.´

[1516] WEB dice `reinó en la muerte,´ Gideons dice `reino para la muerte.´