5 1Entonces3767 siendo justificados1344 por1537 la fe4102, tenemos2192 paz1515 con4314 Dios2316,3588 por medio1223 de nuestro2257 Señor2962,3588 Jesús2424 el Cristo5547; 2por1223 quien3739 también2532 tenemos2192 acceso4318,3588 por la fe4102,3588 a1519 esta3778 gracia5485,3588 en1722 la cual3739 nos mantenemos2476. Y2532 nos gozamos2744 en1909 la esperanza1680 de la gloria1391,3588 de Dios2316,3588[1501]. 3Y1161 no3756 sólo3440 esto, sino que235 también2532 nos gozamos2744 en1722 las tribulaciones2347,3588[1502], sabiendo1492 que3754 la tribulación2347,3588 produce2716 paciencia5281[1503]; 43588y1161 la paciencia5281, experiencia1382[1504]; 3588y1161 la experiencia1382, esperanza1680: 53588y1161 la esperanza1680 no3756 nos avergüenza2617[1505], porque3754 el amor26,3588 de Dios2316,3588 ha sido derramado1632 en1722 nuestros2257 corazones2588,3588 por medio del1223 Espíritu4151 Santo40 el cual3588 nos2254 ha sido dado1325. 6Pues1063 mientras nosotros2257 aún2089 eramos5607 débiles772, a2596 tiempo2540[1506] Cristo5547 murió599 por5228 los impios765[1507]. 7Pues1063 uno5100 dificilmente3433 morirá599 por5228 un hombre justo1342. Sin embargo1063 tal vez5029 por5228 3588una persona justa18 alguién5100 aún2532 tendría el valor5111 para morir599[1508]. 8Pero1161 Dios2316,3588 expresa4921 3588su1438 amor26 hacia1519 nosotros2248, en que3754 mientras aún2089 eramos5607,2257 pecadores268, Cristo5547 murió599 por5228 nosotros2257.
9Entonces3767 mucho4183 más3123 ahora3568[1509], estando justificados1344 por1722 su846 sangre129,3588, seremos salvados4982 de575 la ira3709,3588 por medio1223 de Él846. 10Pues1063 si1487, mientras eramos5607 enemigos2190, fuimos reconciliados con2644 Dios2316,3588 por1223 la muerte2288,3588 de su846 Hijo5207,3588, mucho4183 más3123, estando reconciliados2644, seremos salvados4982 por1722 su846 vida2222,3588.
11Y1161
no3756
sólo3440 eso,
sino que235
también2532
nos alegramos2744
en1722
Dios2316,3588
por medio1223
de nuestro2257
Señor2962,3588
Jesús2424
Cristo5547,
por medio1223
de quien3739
ahora3568
hemos recibido2983
la
reconciliación2643,3588[1510].
12Entonces1223,
5124así como5618
por1223
un1520
hombre444
el pecado266,3588
entró1525
al1519
mundo2889,3588
y2532
la muerte2288,3588
por1223
el pecado266,3588;
2532así3779
la muerte2288,3588
pasó1330
a1519
todos3956
los hombres444, porque3739,1909
todos3956
han pecado264[1511].
13Pues1063
hasta891
la ley3551,
había2258
pecado266
en1722
el mundo2889;
pero1161
el pecado266
no3756
se cuenta1677 cuando
no3361
hay5607
ley3551.
14Sin embargo235,
la muerte2288,3588
reinó936
desde575
Adán76
hasta3360
Moisés3475,
incluso2532
sobre1909
aquellos que3588
no3361
habían pecado264
a1909
similitud3667,3588
de la transgresión3847,3588
de Adán76,
quien3739
es2076
imagen5179
del que3588
vendría3195.
15Pero235
el regalo libre5486,3588
no3756 es
como5613
las transgresiones3900,3588.
37792532Pues1063
si1487 por
las transgresiones3900,3588
de uno1520,3588,
muchos4183,3588
murieron599,
mucho4183
más3123
la gracia5485,3588
de Dios2316,3588,
y2532
el regalo1431,3588
por1722
la gracia5485
3588de un1520,3588
hombre444,
Jesús2424
el Cristo5547,
abundó4052
para1519
muchos4183,3588.
16Y2532
el regalo1434,3588
no3756 es
como5613 por1223
el que1520
pecó264[1512]:
3303pues1063
por1537
uno1520
el juicio2917,3588
fue para1519
condenación2631,
más1161 la gracia5486,3588[1513]
fue de1537
muchas4183
transgresiones3900
para1519
la justificación1345.
17Pues1063
si1487 por
las transgresiones3900,3588
de uno1520,3588,
la muerte2288,3588
reinó936;
mucho4183
más3123
por1223
uno1520,3588
los que3588
reciban2983
la abundancia4050,3588
de gracia5485,3588
y2532
del regalo1431,3588
de justicia1343,3588,
reinarán936
en1722
la vida2222
por medio1223
del único1520,3588,
Jesús2424
Cristo5547.
18Entonces686
3767así como5613
por1223
la transgresión3900
de uno1520,
fue
sobre1519
todos3956
los hombres444
1519condenación2631;
así3779
mismo2532
por1223
la rectitud1345
de uno1520,
es
sobre1519
todos3956
los hombres444
1519justificación1347
de vida2222[1514].
19Pues1063
así como5618
por1223
la desobediencia3876,3588
de un1520,3588
hombre444
fueron hechos2525
pecadores268
muchos4183,3588,
así3779
2532por1223
la obediencia5218,3588
de uno1520,3588
serán hechos2525
rectos1342
muchos4183,3588.
20Además1161 [1515]
llegó3922
la ley3551,
para que2443
la transgresión3900,3588
abundara4121;
pero1161
donde3757
abundó4121
el pecado266,3588,
mucho más abundó5248
la gracia5485,3588;
21para que2443
como5618
el pecado266,3588
reinó936 para1722[1516]
la muerte2288,3588,
así3779
también2532
la gracia5485,3588
reine936
por medio1223
de la justicia1343
para1519
la vida2222
eterna166
por1223
Jesús2424
el Cristo5547,
nuestro2257
Señor2962,3588.
[1501] WEB y KJV2003 dicen `de la gloria de Dios,´ Gideons dice `futura gloria que Dios dará,´ SE dice `de la gloria (de los hijos) de Dios'.
[1502] WEB dice sufrimientos, KJV2003 dice tribulaciones.
[1503] WEB dice `perseverancia.´ SE, Gideons y KJV2003 dicen `paciencia.´
[1504] WEB dice carácter probado, KJV2003 y SE dicen `experiencia.´
[1505] KJV2003 dice `no nos avergüenza,´ WEB dice `no nos descepciona,´ Gideons dice `no nos permite descepcionarnos.´ Según Thayer-BLB la palabra griega `καταισχύνω´ se traduce como deshonor, sin gracia, apenar, estar apenado.
[1506] WEB dice `en el momento justo,´ RVG1912 dice `a su tiempo.´
[1507] WEB y KJV2003 dicen `por los impios,´ Gideons dice `por nosotros los impios.´
[1508] SE dice `porque por lo bueno puede ser que alguno osara morir.´
[1509] WEB dice `entonces,´ SE dice `ahora.´
[1510] WEB y RV1960 dicen `reconciliación,´ KJV2003 dice `expiación.´ Según Thayer-BLB la palabra griega `καταλλαγή´ (número Strong 2643) se traduce como reconciliación o expiación. En el versículo 5:10 las palabras relacionadas con reconciliación se traducen de la palabra griega `καταλλάσσω´ (con número Strong 2644).
[1511] WEB dice `porque todos pecaron,´ SE dice `y la muerte así pasó a todos los hombres en aquel en quien todos pecaron,´ Gideons dice `porque todos han pecado.´
[1512] WEB dice `por el que pecó,´ Gideons dice `como lo que ha ocurrido por un pecador.´
[1513] WEB dice `el regalo libre,´ Gideons dice `la gracia.´
[1514] WEB dice `todos los hombres fueron justificados para la vida,´ SE dice `así por una justicia vino la gracia a todos los hombres para justificación de vida.´
[1515] WEB dice `Además,´ Gideons dice `entre ambos.´
[1516] WEB dice `reinó en la muerte,´ Gideons dice `reino para la muerte.´