Carta de Pablo a los Romanos. Capítulo 9


9 1Digo3004 la verdad225 en1722 Cristo5547.  No3756 miento5574, mi3450 conciencia4893,3588 da testimonio4828 conmigo3427 en1722 el Espíritu4151 Santo40, 2que3754 yo3427 tengo2076 una gran3173 pena3077 y2532 dolor3601 continuo88 [141] en mi3450 corazón2588,3588.  3pues1063 yo1473 desearía2172 ser1511 846detestable331 ante575 Cristo5547,3588 por causa de5228 mis3450 hermanos80,3588, mis3450 3588parientes4773 de acuerdo2596 a la carne4561, 4quienes3748 son1526 israelitas2475; de quienes3739 es la adopción5206,3588 y2532 la gloria1391,3588 y2532 los pactos1242,3588 y2532 la entrega de la ley3548,3588, y2532 el servicio2999,3588 y2532 las promesas1860,3588; 5de quienes3739 son los padres3962,3588, y2532 de1537 quien3739 es Cristo5547,3588 3588de acuerdo a2596 la carne4561, 3588quien5607 está sobre1909 todo3956, Dios2316, bendito2128 por1519 siempre165,3588.  Amen281. 

6Más1161 no3756 es como3634 que3754 quedara sin efecto1601 la palabra3056,3588 de Dios2316,3588.  Pues1063 no3756 todos3956 3588los de1537 Israel2474 3778son Israel2474. [142].  7Tampoco3761 por3754 ser1526 semilla4690 de Abraham11 son todos3956 hijos5043: [143].  Sino235, «En1722 Isaac2464 será llamará2564 tu4671 familia4690[144]. » 8Esto5124 es2076, no3756 son los hijos5043,3588 de la carne4561,3588 quienes5023 son hijos5043 de Dios2316,3588, sino235 los hijos5043,3588 de la promesa1860,3588 son contados3049 como1519 descendientes4690[145].  9Pues1063 esta3778 es una palabra3056,3588 de promesa1860, «En2596 este5126 tiempo2540,3588 vendré2064[146], y2532 Sara4564,3588 tendrá2071 un hijo5207. » 10Y1161 no3756 sólo3440 esto, sino235 que Rebeca4479 también2532 2192concibió2845 por1537 uno1520, por nuestro2257 padre3962,3588 Isaac2464.  11Pues1063 aún sin3380 haber nacido1080, ni3366 habiendo hecho4238 nada5100 bueno18 ni2228 malo2556, que2443 prevalecería3306 el propósito4286[147] de Dios2316,3588 3588acorde con2596 su elección1589, no3756 por1537 las obras2041, sino235 por1537 el que3588 llamó2564 [148], 12a ella846 le fue dicho4483 que3754, «35883588El mayor3187 servirá1398 3588al menor1640. » 13Así como2531 está escrito1125, «Ame25 3588a Jacob2384, 3588pero1161 odié3404 a Esaú2269. »

14¿Qué5101 diremos2046 entonces3767? ¿Hay 3361injusticia93 con3844 Dios2316,3588? ¡De ninguna manera1096,3361! 153588Pues1063 le dijo3004 a Moisés3475, «Tendré piedad1653 de quienes3739 302tenga piedad1653, y2532 tendré compasión3627 de quienes3739 302tenga compasión3627. » 16Así686 entonces3767 no3756 es del que3588 quiere2309, ni3761 del que3588 corre5143[149], sino235 de Dios2316 quien3588 tiene misericordia1653.  17Pues1063 la Escritura1124,3588 dice3004 3588al Faraón5328[150], «3754Por1519 este846 propósito5124 te4571 levanté1825, para3704 mostrar1731 mi3450 poder1411,3588 en1722 ti4671, y2532 que3704 mi3450 nombre3686,3588 fuera declarado1229 por1722 toda3956 la tierra1093,3588. » 18686Así que3767 tiene misericordia1653 con quien3739 quiere2309, y1161 endurece4645 a quien3739 quiere2309.  19Entonces3767 me3427 dirán2046, «¿Por qué5101 aún2089 encuentra falla3201[151]? ¿3588Pues1063 quien5101 contradice436 su846 voluntad101320Pero3304 de hecho, oh5599 hombre444, ¿quién5101 eres1488 tu4771 3588para replicar ante470 Dios2316,3588? Lo formado4110,3588 3361le dirá2046 a quien3588 lo formó4111[152], «¿Por qué5101 me3165 has hecho4160 así377921¿2228No3756 tiene2192 acaso el alfarero2763,3588 autoridad1849[153] sobre la arcilla4081,3588, para hacer4160 de1537 3588la misma846 masa5445, 3739una3303 vasija4632 para1519 honor5092 y1161 otra3739 una para1519 deshonra819? 22¿Y1161 qué3588 si1487 Dios2316,3588, queriendo2309 mostrar1731 su ira3709,3588, y2532 dar a conocer1107 Su846 poder1415, soportó5342 con1722 mucha4183 paciencia3115 vasijas4632 de ira3709 apropiadas2675 para1519 la destrucción684, 23y2532 que2443 diera a conocer1107 las riquezas4149,3588 de su846 gloria1391,3588 en1909 vasijas4632 de piedad1656, que3739 prepararía4282 para1519 la gloria1391, 24incluso a2532 nosotros2248, a quienes3739 llamó2564, no3756 solo3440 de entre1537 los judíos2453, sino235 también2532 de entre1537 los gentiles1484? 25Como5613 Él dice3004 también2532 en1722 3588Oseas5617,

«Llamaré2564 `mi3450 pueblo2992a quienes3588 no3756 eran mi3450 pueblo2992;
y y2532 `amado25al que3588 no3756 era amado25[154]. »

26«Y2532 sucederá2071 en1722 el sitio5117,3588 donde3739 les846 fue dicho4483, `Ustedes5210 no3756 son mi3450 pueblo2992
Allí1563 ellos serán llamados2564 `hijos5207 del Dios2316 vivo2198. ´»

27E1161 Isaías2268 gritó2896 con respecto a5228 3588Israel2474,

«Aunque1437 el número706,3588 de hijos5207,3588 de Israel2474 fuera5600 como5613 arena285,3588 del mar2281,3588,
Es un remanente2640,3588 el que será salvado4982;

28Pues1063 Él terminará4931 la obra3056 y2532 la recortara4932 en1722 justicia1343[155],
Pues3754 el Señor2962 hará4160 una obra3056 corta4932 sobre1909 la tierra1093,3588[156]. »

29Y2532 como2531 Isaías2268 dijo antes4280,

«Si1487 el Señor2962 de Sabaoth4519[157]no3361 nos2254 hubiera dejado1459 una semilla4690,
302Habríamos llegado a ser1096 como5613 Sodoma4670,
Y2532 se nos 302hubiera hecho como3666 a 5613Gomorra1116[158]. »

30¿Qué5101 diremos2046 entonces3767? Que3754 los gentiles1484, que3588 no3361 siguieron1377 tras la justicia1343, alcanzaron2638 justicia1343, y1161 la justicia1343[159] que3588 es por1537 la fe4102; 31pero1161 Israel2474, que iba tras1377 la ley3551 de justicia1343, no3756 llegó5348 a1519 la ley3551 de justicia1343[160].  32¿1223Por qué5101? Porque3754 no3756 era por1537 fe4102, sino235 como5613 si fuera por1537 las obras2041 de la ley3551[161].  Pues1063 tropezaron4350 con esa3037,3588 piedra de tropiezo4348,3588[162]; 33así como2531 está escrito1125,

«Observen2400 dejo5087 en1722 Sión4622 3037una piedra de tropiezo4348 y2532 roca4073 de ofensa4625[163];
Y2532 todo aquel que3956 3588crea4100 en1909 Él846 no3756 será descepcionado2617. »



Notas al pie

[141] WEB dice `dolor´, KJV2003 dice `pena´. Según Thayer-BLB dice que la palabra griega `ὀδύνη´ se puede traducir de ambas formas.

[142] WEB `pues no son Israel, todos los que son de Israel,´ Gideons dice `no todos los que descienden de Israel son Israelitas,´ SE dice `porque no todos los que descienden de Israel son israelitas.´

[143] Gideons dice `tampoco todos, los que de Abraham descienden son por esto sus hijos,´ WEB dice `Ni porque son la semilla de Abraham, son todos hijos.´

[144] Gideons dice `lo que de Isaac desciende, deberá ser llamado tu familia,´ WEB dice `En Isaac tu semilla será llamada.´

[145] WEB `contados como semilla,´ SE dice `contados en la generación,´ Gideons dice `reconocidos como descendientes.´

[146] Gideons y KJV2003 dicen `En este tiempo.´

[147] WEB y KJV2003 dicen `propósito,´ Gideons dice `decisión.´

[148] La parte final de este versículo en Gideons aparece al comienzo del siguiente, allí dice `por la gracia de quien llama.´

[149] WEB dice `no es de aquel que quier ni de quien corre,´ Gideons dice `no depende.´

[150] WEB y Gideons dicen `al faraon,´ SE dice `de Faraón.´

[151] SE dice `¿Por qué, pues, se enoja?´

[152] SE dice `O dirá el vaso de barro al que lo labró.´

[154] SE dice `y a la no amada, amada.´

[155] SE dice `consumación fenecida inunda justicia.´

[156] SE dice `porque palabra abreviada, hará el Señor sobre la tierra,´ Gideons dice `pues el Señor ajustara su palabra, que completa y separa, a la tierra.´

[157] Del griego Sabaoth: ejercitos de Israel.  WEB dice `de los ejercitos,´ con nota al pie que dice `Griego: Sabaoth,´ Gideons dice `Zebaoth,´ KJV2003 dice `Sabaoth. ´

[158] Gideons sólo dice `como Sodoma y Gomorra.´

[159] WEB dice `incluso la justicia,´ Gideons dice `habló de la justicia.´

[160] WEB dice `no llegó a la ley de rectitud,´ Gideons dice `no la alcanzó.´

[161] Gideons dice `producto de las obras,´ WEB dice `por obras de la ley.´

[162] La traducción `piedra de tropiezo´ es tomada de SE y KJV2003.

[163] SE dice `piedra de caida´ en lugar de `roca de ofensa.´